2024 © Zhonga.ru

на русском

duì
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл.
1) duì менять, разменивать; обмениваться; рассчитываться
兌零錢 разменять (кредитку) на мелочь
把地和別人兌一兌 обменяться земельным участком с другим лицом
2) duì подливать; переливать (из сосуда в сосуд); разбавлять, разводить
湯裏兌些水 подлить в суп воды, разбавить суп водой
3) duì выправлять; прорежать (лес); прокладывать (дорогу)
柞棫斯拔, 松柏斯兌 бальзамник и терновник ― вырваны были, а сосны с дубами ― прорежены были...
行道兌矣 пути для прохода проложены были...
4) duì строиться компактно, концентрироваться
則若莫邪之利鋒 когда же они (лучшие войска) сконцентрируются (построятся) ― они подобны острому концу чудесного меча Мо-е
5) yuè вм. 悅 (радоваться)
II ruì прил./наречие
вм. 銳 (острый)
III duì сущ.
1) разменный курс, курс (ставка) переводов
英貨幣之兌 разменный курс английской валюты
2) отверстие, вход (в органы чувств)
塞其兌, 閉其門 даос. наглухо закрыть отверстия своих органов чувств, преградить доступ в них (внешних влияний)
IV duì собств. и усл.
1) Дуй (вторая, по другому счету 8-я, из 8 триграмм «Ицзина», «Разрешение», см. 八卦; символизирует озеро, осень, запад, младшую дочь)
2) Дуй (58-я из 64-х гексаграмм «Ицзина», «Радость», символизирует озеро, младшую дочь)
3) Дуй (имя знатного мастера-умельца древности)
兌之戈 пика-багор мастера Дуя, лучшая пика
менять; обменивать (напр., валюту)
менять,разменивать;разбавлять,разводить; (один)

Примеры использования

duìfùqīpiào
付期票
принять вексель к оплате, домицилировать вексель
Hé dìyī jú lèisì ,shuāngfāng zài kāijú hòu bùjiǔ ,yòu duìdiàole huánghòu.
和第一局类似,双方在开局后不久,又掉了皇后。
Как и в первой партии, вскоре после дебюта, соперники снова обменялись ферзями.

В начале слов

1. 兑换 duìhuàn
размен;
обменивать, разменивать деньги (валюту); фин. валютный обмен; трансферт; конвертируемый, обмениваемый
2. 兑现 duìxiàn
1) реализовать, разменять на наличные деньги (на звонкую монету)
2) реализовать; воплотить в жизнь, сдержать слово; исполнить (напр. обещание)
4. 兑付 duìfù
1) разменять (деньги)
2) см. 兌銀
5. 兑换券 duìhuànquàn
кредитное обязательство, кредитный билет (банка, не имеющего права денежной эмиссии)
6. 兑坊 duìfáng
разменная (меняльная) лавка
7. 兑价 duìjià
разменный курс
8. 兑银 duìyín
платить (оплачивать) наличными деньгами (чек, счёт); разменивать серебро
9. 兑账 duìzhàng
платить по счёту, оплачивать счёт
10. 兑既 duìjì
уплатить; расплатиться
11. 兑钱 duìqián
разменивать (менять) деньги, размен денег
12. 兑给 duìjǐ
рассчитаться, выдать в расчёт: а) уплатить; б) отвесить, отмерить (покупателю)
13. 兑赤 duìchì
стар. слиток чистого золота (98%) весом в 10 лян (имел хождение в Пекине)
14. 兑票 duìpiào
вексель
15. 兑租 duìzū
стар. рассчитываться (натурой) по арендной плате на землю; натуральная арендная плата, продукты, вносимые за аренду