2024 © Zhonga.ru

на русском

dòng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

(сокр. вм. )
dòng
I гл.
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мёрзлый
缸裏的水凍了 вода в кадке замёрзла
河凍住了 река стала
2) охлаждать, морозить, замораживать; мороженый
把剩下的菜飯凍起來吧 поставь на холод оставшуюся еду
凍蘋果 мороженые яблоки
凍豆腐 замороженный бобовый творог
3) мёрзнуть, зябнуть; промерзать; холодный, морозный
他在街上凍了兩小時 он мёрз на улице два часа
II сущ.
1) студень; заливной (о кушаньях)
肉凍 мясной студень (холодец)
2) сокр., мин. агальматолит
3) вм. 涷 (ливень, проливной дождь)
III собств.
Дун (фамилия)
=
1) замёрзнуть; промёрзнуть; мороженый
河冻了 hé dòngle — река замёрзла [покрылась льдом]
冻肉 dòngròu — мороженое мясо
2) озябнуть; замёрзнуть; окоченеть
冻得发抖 dòngde fādǒu — дрожать от холода
3) обморозить
4) заливное; холодец
肉冻 ròudòng — мясной холодец [студень]
замёрзнуть, покрыться льдом; мерзнуть,замерзнуть; озябнуть; заливное (один)
гл.
сущ.

Примеры использования

liǎngjiǎodōudòngmùle
两脚都木了
Ноги от холода онемели
dòngle
замёрз (ла) (например, пруд / река)
Dòngjiézījīn
结资金
Заморозить средства / капитал
Hédòngle
Река замёрзла
Wǒ zuì xǐhuan chī pútáo guǒdòng.
我最喜欢吃葡萄果
Больше всего я люблю виноградное желе.

В начале слов

2. 冻干 dònggān
сублимационная сушка; лиофилизация;
замораживание и высушивание (способ консервирования)
3. 冻僵 dòngjiāng
обморожение; перестуживаться; перестудиться;
закоченеть, оцепенеть (от холода); оцепенелый; окоченелый
5. 冻伤 dòngshāng
дрожать от холода (глаг)
8. 冻裂 dòngliè
морозобоина; морозобойные трещины;
1) морозобойная трещина; трещина от мороза
2) трескаться от мороза
морозобоина, морозовина, морозобойная трещина
9. 冻结资产 dòngjié zīchǎn
замораживание активов;
замораживание активов
11. 冻子 dòngzi
12. 冻解冰释 dòngjiěbīngshì
растаять как лёд (обр. в знач.: исчезнуть без следа)
13. 冻疮 dòngchuāng
ознобление;
отмороженное место, отморожение; ознобление
14. 冻手冻脚 dòngshǒudòngjiǎo
руки-ноги замёрзли; продрогнуть насквозь
15. 冻上 dòngshàng
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу