刑 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) наказание (особенно: телесное), кара; казнь
死刑 смертная казнь
畏刑不敢不為非 боясь кары, не сметь совершить зло
緩刑一年 отсрочить наказание на год; год условного осуждения
省刑罰 сократить (неохотно применять) наказания и штрафы
2) закон (особенно: уголовный), правила наказания
уголовное право; уголовный
布刑于邦國 обнародовать в государстве уголовные законы
刑民法律уголовное и гражданское право
3) пытка; орудие пытки
用(上)刑 пытать
酷刑 жестокая пытка, мучительство
非動子刑, 你才說子哪 ты только под пыткой сознаёшься
4) бедствие; грозящая беда (неудача), удар судьбы
三刑 три рода неудач (в жене, в детях, в благосостоянии)
大寒, 大暑, 大風雨, 其至不時者, 此謂四刑 сильный мороз, сильную жару, сильный ветер и ливень, если они приходят не во время, называют четырьмя бедствиями
5) вм. 形 (форма, облик, образ)
6) вм. 鉶 (треножник для жертвенного супа)
II
гл. А
1) наказывать, карать (особенно: физически); пытать, казнить
刑暴 карать (казнить) насильников
刑人之父子 казнить чужих отцов и сыновей
2) обезглавить; зарезать
刑白馬為盟 заключить союз, зарезав (в подтверждение клятвы) белую лошадь
3) соблюдать (правило); придерживаться (принципа)
刑仁講讓 соблюдать принципы гуманности и ратовать за такт в поведении (за уступчивость)
гл. Б
1) подвергнуться казни (пытке); быть изувеченным (особенно: кастрированным) в качестве наказания за преступление
刑者多壽 подвергшиеся в наказание физическому увечью (кастрации) в большинстве своём живут долго
2) служить примером; являться образцом
刑于寡妻 быть образцом для собственной (княжеской) жены
3) проявляться; давать результат
刑于宇內 проявляться в доме (семье)
(соч) наказание; наказывать; пытка; пытать (один)
Примеры использования
他拿出手机,给水电项目组里的一个朋友发了条短信,把刚才那个电话号码发给了他,让他务必打通电话,找到那个惠芬的女人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
判了他一年徒刑
Его приговорили к году тюремного заключения
应该废除死刑吗?
Нужно ли отменить смертную казнь?
在新加坡,鞭刑是处置犯人的方法之一。
В Сингапуре, порка - это один из способов наказания преступников.
许多国家已经废除了死刑。
Многие страны уже отказались от смертной казни.
В начале слов
1.
刑事
уголовное дело; инцидент; уголовный
2.
刑事审判人员
работники системы уголовного правосудия; работники правоохранительных органов
4.
刑法
5.
刑罚
6.
刑警
сокр. уголовная полиция
7.
刑事犯罪
уголовное преступление
8.
刑期
юр. срок наказания, срок лишения свободы
9.
刑事犯
юр. уголовный преступник
10.
刑律
уголовное уложение, уголовный кодекс
11.
刑象
изображения наказаний (вывешивались в 1-м месяце на дворцовых воротах с целью ознакомления народа с уголовным уложением)
12.
刑隶
скопец, оскоплённый за преступление
13.
刑侦
сокр. угрозыск
14.
刑事责任
15.
刑讯室
камера пыток, застенок
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
刑