2024 © Zhonga.ru

на русском

shēng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I сущ./счётное слово
1) шэн (мера объёма для жидких и сыпучих тел, равная 10 гэ, или 1,04 литра)
一升米够誰喫的? кто сможет прокормиться одним шэном риса?
2) (сокр. вм. 公升) литр
3) шэн (штука ― кусок материи в 80 нитей основы)
朝服十五升 на парадную одежду требуется 15 шэн материи
4) шэн (сосуд для измерения жидких и сыпучих тел)
拿升量米 мерить рис шэном
5) восход
如日之升 подобно восходу солнца
II
гл. А
1) подниматься, восходить; повышаться, возвышаться
太陽升 солнце восходит
五穀不升 хлеба ещё не поднялись
2) становиться, делаться, получаться
男女無辨則亂升 если не установить дифференциации между мужчинами и женщинами, получится полная неразбериха
гл. Б
1) поднимать; повышать (напр. в должности); возвышать
升水 поднимать воду
2) преподносить, вручать, жаловать; поставлять
農乃升麥 (и) земледельцы тогда поставляют пшеницу
升觴 поднести чару
III собств. и усл.
1) шэн (46-я гексаграмма «Ицзина», «Подъём»)
2) Шэн (фамилия)
1), 2) =
1) поднимать(ся)
升旗 shēngqí — поднять флаг
2) повышать(ся); получить повышение
升中学 shēng zhōngxué — перейти в среднюю школу
他升为一等秘书 tā shēngwéi yīděng mìshū — он получил ранг первого секретаря (посольства)
3) литр
升啤酒 yī shēng píjiǔ — литр пива
4) шэн (мера объёма, равная 1 л)
шэн (китайский литр) (мера)
литр (= шэн) (мера)
подниматься (один)
(мера объема =1,035 л) (один)
Шэн (фам)
др.
общ.

Примеры использования

Tāshēngwéiyīděngmìshū
为一等秘书
Он получил ранг первого секретаря (посольства)
Zhèpíngzǐnéngchéngyīgōngshēng
这瓶子能盛一公
В эту бутылку войдёт один литр
shàngshēngde tàiyáng
的太阳
восходящее солнце
1 Lìfāng mǐ děngyú 1000 shēng.
1立方米等于1000
В одном кубическом метре 1000 литров.
tàiyáng shēngqǐ
太阳
солнце встаёт
yǒubīngdeyīfāng néngfǒu qǔshèng, juédìngyú bīng néngfǒu chénggōngde shēngbiànwéihòu.
有兵的一方能否取胜,决定于兵能否成功地变为后。
Сможет ли одержать победу та сторона, у которой есть пешка, зависит от того, удастся ли ей успешным образом провести пешку в ферзи.
Zuìzhōng qíwáng yòu chū shīwù, tiǎozhànzhě lěngjìng de zhǎodào le zhìshèng de biànhuà, zhàndòu jìnxíng zhì dì 52 huíhé, kǎ'ěrsēn xiànrù hēibīng shēngbiàn hé bǎiwáng bèishā de liǎngnán jìngdì, zhǐ déi tíngzhōng rènshū.
最终棋王又出失误,挑战者冷静地找到了致胜的变化,战斗进行至第52回合,卡尔森陷入黑兵变和白王被杀的两难境地,只得停种认输。
В конце концов шахматный король вновь допустил промах, претендент хладнокровно нашёл выигрышный вариант, борьба шла до 52 хода и Карлсен, оказавшись перед дилеммой прохождения чёрной пешки и мата белому королю, был вынужден остановить часы и признать поражение.
Nuówēiduì suīrán búshì duóguàn rèménduì, dàn shìjiè páimíng dìyī de xiànrèn shìjiè guànjūn kǎ'ěrsēn zàicì guàshuài, tíshēng le nuówēiduì de rénqì hé guānzhùdù.
挪威队虽然不是夺冠热门队,但世界排名第一的现任世界冠军卡尔森再次挂帅,提了挪威队的人气和关注度。
Хотя норвежская команда не среди тех, кто выигрывает чемпионаты, но находящийся на первом месте в мировом рейтинге, действующий чемпион мира Карлсен, снова во главе, повысил популярность и уровень интереса к норвежской команде.

В начале слов

1. 升级 shēngjí
улучшение; усовершенствование; модернизация; апгрейд; прошивать; усовершенствовать; прошивка; улучшать; наращивать вычислительные мощности; обновление; эскалация;
1) получить повышение, повыситься по службе
2) перейти в следующий класс (на следующий курс)
3) наращивание, эскалация (напр. войны); наращивать
2. 升值 shēngzhí
эк. ревальвация
3. 升起 shēngqǐ
лебёдка; элевация; поднятие; подъём; возводить; подниматься; подняться; поднимать; поднять; поднимание; подъём;
восходить; подниматься; восход; поднятие
поднять (воду); развести (огонь)
4. 升温 shēngwēn
повышение температуры; прирост температуры;
повышение температуры; прям., перен. подогрев
6. 升高 shēnggāo
поднятие; подъём; подъём на высоту; поднимание; увеличение; поднятие; надстраивание; добавлять; усиливать;
1) подниматься вверх, совершать восхождение; подъём, восхождение
2) достичь высокого положения, занять большой пост
7. 升降 shēng-jiàng; shēngjiàng
1) подниматься и опускаться; повышение и понижение
2) идти в гору и приходить в упадок; подъём и спад; процветание и упадок
8. 升官 shēngguān
получить повышение
10. 升天 shēngtiān
вознестись на небо (обр. в знач.: умереть)
11. 升迁 shēngqiān
перемещать по службе (с повышением)
12. 升学 shēngxué
перейти в школу более высокой ступени (из начальной ― в среднюю, из средней ― в высшую)
13. 升旗 shēngqí
поднимать флаг
14. 升腾 shēngténg
прям., перен. идти вверх, восходить, возноситься (напр. о парах); подниматься (напр. об энтузиазме)
повышать, поднимать по службе
15. 升任 shēngrèn
получить повышение по службе
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу