2024 © Zhonga.ru

на русском

nā; nán
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 3

Значения

I
сущ.
1) Юг, Зюйд (страна света, в старой космогонии связывался с летом, стихией «огонь» 火, циклическим знаком триграммой 離); южный; на юг; с юга (предшествует глаголу движения)
出南門 выйти из южных ворот
南去 отправиться на юг
南來 приехать с юга
南面 южная сторона; повернуться лицом на юг
長江以南 южнее р. Янцзы
2) южная часть (района, страны)
閩南 южная часть пров. Фуцзянь
華南 Южный Китай
3) мелодия (музыка) южных инородцев
4) государь, князь, правитель
5) Юг, Южный ветер (название камня в мацзяне)
莊家打的南 хозяин кона бросил (снёс) Южный ветер
II
собств.
1) Нань (общее название разделов 周南 и 召南, 125 песен «Шицзина»)
2) геогр. (сокр. вм. 南昌) Наньчан (город в пров. Цзянси)
南潯鐵路 Наньчан — Цзюцзянская железная дорога
3) Нань (фамилия)
юг; южный
南风 nánfēngюжный ветер
юг (один)
Нань (фам)
сущ.
морск.

Примеры использования

Zhōngguówèiyúyàzhōudedōngnánbù
中国位于亚洲的东
Китай расположен в юго-восточной части Азии
chǎnpǐn yuǎnxiāo ōu měi、 rìběn、 hánguó、 dōngnányà děng guójì shìchǎng。
产品远销欧美、日本、韩国、东亚等国际市场。
Товар сбывается на рынках Европы, Америки, Японии, Кореи, странах ЮВА и на других международных рынках.
A, duōmahóngwěixióngzhuàngdeNánjīngChángjiāngdàqiáoyā
啊,多么宏伟雄壮的京长江大桥呀
Ой, как величествен и великолепен Большой Нанкинский мост через Янцзы (Чанцзян)
chuāngcháonán
窗朝
окна выходят на юг
Nǐ chángcháng chūchāi, dōngnán xīběi chuǎng chuǎng, tài xiāosǎ la!
你常常出差,东西北闯闯,太潇洒啦!
Ты часто ездишь в командировки, куда угодно. Красота!
Nán xī pà gǒu.
希怕狗。
Нэнси боится собак.
Nánfēi hěn yuǎn.
非很远。
Южная Африка далеко.
Wǒ de péngyǒu xìchēng nánkāi dàxué shì “nánkāi zhōngxué fùshǔ dàxué”.
我的朋友戏称开大学是“开中学附属大学”。
Мой друг в шутку называет университет Нанькай "подчинённым" одноимённой школе.
Gēnjù zhǐnán, zhè shì zhè fùjìn zuì hǎo de cānguǎn.
根据指,这是这附近最好的餐馆。
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь.

В начале слов

1. 南方 nánfāng
зюйд;
1) юг, южный
2) юг Китая (к югу от Янцзы)
2. 南京 nánjīng
1) г. Нанкин; нанкинский
2) ист. южная столица (напр.: а) Чэнду в пров. Сычуань в эпоху Тан; б) Ниньхай в государстве Бохай в эпоху Тан; в) Ляоян в государстве Ляо в эпоху Пяти династий и др.)
3. 南丰县 nánfēngxiàn
Наньфэн (уезд пров.Цзянси) (Цзянси)
4. 南北 nán-běi
1) Юг и Север
2) человек, мужчина (по аналогии с 東西 «вещь»)
6. 南边 nánbian
южный склон; тёплый склон; южная часть;
1) юг; южная сторона
2) районы юга; на юге; южнее; (также 南邊兒)
ЮМЖД (Южно-Маньчжурская железная дорога, Харбин - Далянь - Люйшунь) (орг)
8. 南非 nánfēi
сокр. Южная Африка; южноафриканский
9. 南海 nán hǎi
Южно-Китайское море;
1) Южно-Китайское море
2) «Южное море» (одно из озёр в императорском дворце в Пекине и территория при нём)
3) стар. страны южных морей; далекий Юг; княжества в краю южных морей
10. 南部县 nánbùxiàn
Наньбу (уезд пров.Сычуань) (Сычуань)
11. 南极 nánjí
Антарктика; южный полюс; Антарктика; южный полюс; Антарктика; южный полюс; южный полюс; южный полюс;
1) Южный полюс
2) Юг, Зюйд (страна света, румб компаса)
3) астр. Октант (созвездие)
4) физ. южный полюс
12. 南部 nánbù
юг;
1) южная часть; южный
2) Намбо (Кохинхина, южн. часть Вьетнама)
13. 南辕北辙 nányuánběizhé
"запрягать коня хвостом вперед" - действовать в полном противоречии с поставленной целью, привести к обратным результатам;
поворачивать оглобли на юг, а следы колёс — на север; едучи на север, поворачивать оглобли на юг (обр. в знач.: а) двигаться противоположно поставленной цели; б) расходиться резко, быть в полном противоречии с чем-л.; в) ставить вопрос (дела) с ног на голову)
14. 南美洲 nán měizhōu
Южная Америка
15. 南北朝 nán-běi cháo
ист. эпоха Южных и Северных царств (410589 гг.)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу