取 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) брать, забирать, захватывать с собой
回家取行李 вернуться домой за багажом
取走 забрать с собой, взять и уйти
2) отбирать, отнимать; взыскивать, требовать (поборы)
君取於臣 государь берёт с подданных
為人排難(nàn)解紛而無取也 устранять трудности простых людей и улаживать их конфликты, но не требовать с них поборов
3) брать, овладевать (напр. городом); громить (войско противника)
取城 овладеть городом
取其師 разбить его армию
4) брать за себя (жену), жениться (на)
取女 жениться
5) выбирать, отбирать, избирать (для себя); занимать (напр. удобное место)
取正道 избрать правильный путь
不能取中立的態度 не суметь выбрать для себя (занять) нейтральную позицию
6) употреблять, применять, пускать в ход; использовать; помогать
取亂 пускать в ход смуту, производить беспорядки
上下相取 верхи и низы используют друг друга (помогают друг другу)
7) владеть; держать на руках; управлять, вести
取天下 владеть (управлять) Поднебесной
如取如攜 как будто на руках держать, как будто за руку вести
8) пользоваться, завладевать, внушать (чувство)
取憐 внушать жалость (любовь)
常取大家注意 часто привлекать всеобщее внимание
9) подвергаться, навлекать на себя; принимать
自取滅亡 самому навлечь на себя гибель
10) театр одеваться под (кого-л.); гримироваться (кем-л.)
取包拯 быть загримированным под Бао Чжана
11) держать успешно экзамены (испытания)
取魁 занять первое место на экзаменах, выдержать первым испытание
II формообр
новокит. суффикс глагола, подчёркивающий продолжительное действие
聽取 слушать, прислушиваться
歸來看取明鏡前 домой вернувшись, я гляжусь пред ясным зеркалом (усевшись)
1) брать; взять; получить
取行李 qǔ xíngli — получить багаж
取款 qǔkuǎn — брать [получать] деньги (напр., в банке)
2) воспринимать; получать (напр., удовольствие)
3) тк. в соч. выбирать; извлекать (напр., урок)
брать,отбирать,выбирать;получать;добиваться; (один)
Примеры использования
争取
добьёмся! (в призыве / лозунге)
从书架上取一本书
Взять с полки книгу
原来的村学被新式学校取代了
Прежние сельские школы были заменены современными
取而代之
Сменить кого-либо / Занять чьё-либо место
取道武汉,前往广州
Поехать в Гуанчжоу, минуя Ухань
各取所需
каждому - по потребностям
各尽所能,各取所需
От каждого по способностям, каждому – по потребностям
在历次比赛中她都取得了优异的成绩
Она добивалась блестящих успехов на всех проходивших ранее соревнованиях.
就地取材
Использовать местные материалы / Здесь же брать материалы
我们的队取得胜利,可是我们还要练习
Наша команда одержала победу, но мы всё равно должны тренироваться
有些人却总是给你打击, 虽然如此我们依然也能从中取得经验
от некоторых людей мы получаем только удары, но и из этого можно извлечь опыт
他在国际象棋比赛中取得了冠军。
Он стал чемпионом на международном шахматном турнире.
价格取决于供给和需求。
Цены зависят от спроса и предложения.
取决于你
Как хочешь.
我被他们取笑了。
Они прикалывались надо мной.
В начале слов
1.
取消
отменять;
отмена;
отмена;
приведение подобных;
отмена;
аннулирование;
аннулировать;
лишение;
упразднение;
сактировать;
дезавуировать;
аннуляция;
отменять;
аномальное прохождение;
аннулирование;
гашение;
стирание;
ликвидировать, аннулировать; уничтожать; сводить на нет; отменять; погашать; отрекаться (от чего-л.)
3.
取长补短
заимствовать достоинства для восполнения недостатков; перенимать (друг у друга) всё положительное
4.
取代
замещение;
замена;
замещать;
замена;
вытеснять;
подстановка;
вытеснять;
замещение;
перемещать;
1) заменять, сменять, приходить на смену; замещать; захватывать (чужие места, позиции, положение)
2) хим. замещение, замена
5.
取决于
определяться чем-либо; зависеть от чего-либо
7.
取决
находиться в зависимости;
зависеть;
решаться (в зависимости от чего-л.); зависеть от...; находить своё решение (в чём-л.)
8.
取出
10.
取向
11.
取钱
брать наличными деньгами
12.
取款
13.
取经
1) ист. добывать сутры (канон, из Индии - о монахе Сюань Цзане)
2) перен. обращаться за опытом, идти на выучку (в учение); учиться; перенимать знания
14.
取下
снять (что-л., откуда-л.)
15.
取舍
генерализировать;
генерализация;
1) останавливаться, делать остановку; становиться на постой
2) выбирать, делать выбор
3) см. 取拾
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
取