2024 © Zhonga.ru

на русском

tóng; tòng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I прил./наречие
1) одинаковый, равный, тожественный; тот же самый, один и тот же; равно, одинаково, наравне, в равной степени
條件不同 условия неравны
他們同天去的 они отправились в один и тот же день
2) совместный, общий; совместно, вместе
設同几 поставить общую (для супругов) скамью
同去參觀 вместе пойти посетить
II
гл. А
1) собираться; сходиться
獸之所同 там, где собираются звери
二之日其同 в дни второй луны они съехались...
2) совпадать, быть идентичным (с...)
未同而言 толковать (с народом), не имея с ним ничего общего
甪同角 знак 甪 является вариантом 角
3) соглашаться, солидаризироваться
然後可同也 лишь после этого можно достигнуть согласия
гл. Б
1) собирать, сводить вместе
我稼旣同 уж собрана наша жатва
2) объединять, унифицировать; ставить на одну доску, приравнивать
我同不得別人 меня приравнивать к другим нельзя
我馬旣同 наши кони подобраны один к другому
3) делить (напр. участь); совместно пользоваться, вместе находиться
同甘苦 делить радость и горе
倆人同學堂 оба учатся в одной школе
4) сойтись с женщиной
III служебное слово
1) глагол-предлог, вводит присоединяемое дополнение: с; вместе с
我不同你說話 я не с тобой разговариваю
有事同群眾商量 в делах советоваться с массами
2) глагол-предлог, вводит косвенное дополнение адресата, переводимое дательным падежом без предлога или предлогом «для»
我同你出個主意 я дам тебе совет
3) глагол-предлог уподобления, вводит дополнение, выражающее предмет сравнения, иногда с последующей концовкой оборотов сравнения (一樣, 一般) и качественным сказуемым: так же как и, наравне с, совсем как
我同你都是初學 я, как и ты, учусь в начальной школе
我同他一般高 так же высок, как и он
我同他一樣好學 я люблю учиться, как и он
4) соединительный союз: и, а также
舞臺右邊有一張圓桌同兩個小沙發 на правой стороне сцены стоит круглый стол и два диванчика (две кушетки)
IV сущ.
1) единство, сплочённость
(之)謂大同 это поистине можно назвать великим единением
2) тун (площадь в 100 кв. ли; по системе Сыма; 10田 = 1 終 (1000井); 10 終 = 1同 (10000井)
土不過同 территория не превышает 1 тун
3) ритуальная чаша для вина
上宗奉同瑁 верховный жрец несёт ритуальную чашу и чехол скипетра
4) кит. муз. женская (чётная) ступень хроматического звукоряда (также колокол тона одной из них)
V собств.
Тун (фамилия)
I
tóng
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
条件不同 tiáojiàn bù tóng — условия не одинаковы азные]
同一天 tóng yī tiān — в тот же день
2) вместе, сообща
同去参观 tóng qù cānguān — пойти вместе на экскурсию
3) с; вместе с; и
我同他 wǒ tóng tā — я с ним; я и он
同...一道 tóng... yīdào — вместе с кем-либо
II
tòng
=
см. 胡同
одинаковый,однородный,идентичный,аналогичный (один)
общий;сообща;вместе (один)
(тк в соч) переулок (один)
Тун (фам)

Примеры использования

JīntiānyóuZhāngtóngzhìzuòbàogào
今天由张志作报告
Сегодня доклад делает товарищ Чжан
tāmentóngsuì
他们
Они одногодки
tāmensuìshǔxiāngtóng
他们岁数相
Они сверсники (одногодки)
Quándōu shì cānglǎo de rútóng kūmùxiǔzhū de lǎotóuzi,duōbàn shì xiāzi,bù shì xiāzi de yě shuāngyǎn hóngzhǒng kuìlàn.
全都是苍老的如枯木朽株的老头子,多半是瞎子,不是瞎子的也双眼红肿溃烂。
Все мужчины были стариками, похожими на иссохшие деревья, большая часть из них были слепыми, а у тех, что ещё не ослепли, глаза были красные, опухшие и гноившиеся.
(Мо Янь)
Gòngtóngdelìhàiguānxi
的利害关系
Общие интересы
gèwèitóngzhì
各位
товарищи!
Tādexiàoróngrútóngtàiyángyībān
她的笑容如太阳一般
Её улыбка как будто солнце
dàitóngzhìbùyīnggāizhèyàng
志不应该这样
нельзя так относиться к товарищам
Bǎxiāngtóngdewèntíguīwéiyilèi
把相的问题归为一类
Объединить сходные проблемы в одну группу
Lǐtóngzhìzhēnnéng
志真能
Товарищ Ли очень способный
Jīngduìfāngtóngyì
经对方
После того, как было получено согласие партнёров
zhūwèitóngzhì
诸位
Товарищи!
Zhèwèitóngzhìrénbùcuò
这位志人不错
Этот товарищ как человек неплохой
Fēitóngxiǎokě
小可
Дело нешуточное / Вовсе не пустяк
wǒbùtóngyìníndekànfǎ
我不意您的看法。
Я с Вами не согласна (согласен).

В начале слов

1. 同时 tóngshí
параллельный; одновременность; совпадение; одновременно; синхроничность;
1) одновременно; в то же время. наряду с этим; заодно
2) синхронный; изохронный
2. 同志 tóngzhì
гей; гомосексуалист;
1) стремиться к единой цели, разделять взгляды (интересы); единая цель, общие устремления
2) единомышленник, товарищ; товарищеский
3. 同意 tóngyì
одобрять; одобрение; соглашение;
1) соглашаться; приходить к соглашению; одобрять
2) согласие, одобрение
3) дип. агреман
4) юр. акцент; акцентировать
4. 同学 tóngxué
1) учиться вместе, быть соучениками
2) однокашник, соученик; коллега по школе
5. 同性恋 tóngxìngliàn
6. 同样 tóngyàng
идентичность;
1) тождественный, одинаковый, идентичный; равномерный, равный
2) равным образом, равно как, равномерно
7. 同情 tóngqíng
1) сочувствие, симпатия; солидарность
2) сочувствовать, симпатизировать
8. 同事 tóngshì
1) вместе (в одном учреждении) работать, сотрудничать: быть сослуживцами
2) сослуживец, сотрудник, коллега
3) одно (общее) дело
10. 同行 tóngháng; tóngxíng
сопутствовать;
1) иметь одинаковую профессию, иметь ту же специальность
2) коллега, человек той же профессии (также 同行兒)
1) идти (ехать) вместе (сообща)
2) спутник, попутчик
11. 同胞 tóngbāo
1) родной брат
2) соотечественник, согражданин, компатриот
12. 同一 tóngyī
1) одинаковый, тождественный, идентичный; тот же самый, один и тот же, единый, общий
2) тождество
14. 同类 tónglèi
1) один род; одна порода; однородный; одной породы
2) мат. подобный
15. 同伴 tóngbàn
1) спутник, попутчик
2) коллега, сослуживец, сотрудник
3) сотоварищ, компаньон; партнёр, напарник; единомышленник (сообщник)
4) диал. как компаньоны, вместе, одной компанией
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу