2024 © Zhonga.ru

на русском

tīng; tìng; yín; yǐn
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

(сокр. вм. )
tīng, tìng
I гл.
1) tīng слушать, прислушиваться к; внимать
聽經 слушать лекции (поучения) по каноническим книгам
聽音樂(yīnyuè) слушать музыку
聽他說的話 прислушиваться к его словам
聽訓 прослушать инструкцию (напутственное слово)
2) tīng
слушаться, повиноваться; соглашаться; разрешать
我昨天親勸勸他呀, 他還是不聽 я вчера уговаривал его, да он всё не слушается
三諫而不聽 трижды указать (государю) на ошибки, но он не послушался...
聽令令 слушаться приказа, повиноваться приказу
3) tīng, tìng ждать (указания, приказания, вызова)
聽口令 ожидать команды
聽使喚 ждать оклика (вызова), быть готовым к услугам
4) tīng диал. чуять, обонять
聽香味 почуять (обонять) аромат
5) tīng, tìng приводить в порядок; разбирать, решать (напр. тяжбу)
聽獄訟 разбирать судебные дела и тяжбы
聽决 разобрать и решить (дело)
6) tìng давать волю, не вмешиваться (в действия, напр. подчинённого); разрешать, представлять на усмотрение (исполнителя); оставлять (события) собственному течению, пускать (дело) на самотёк; пусть...!; пускай...!
聽他來 пусть он придёт!, пускай приходит!
民欲徙寬大地者, 聽之! если народ хочет переселяться на обширные земли - дайте ему на это волю!
7) tīng подслушивать (тайно или ненароком)
聽牆根 подслушивать, разузнавать секреты (соседа)
II tīng сущ./счётное слово
1) слух. способность слышать; слуховой
聽視 слух и зрение
聽神經 слуховой нерв
2) агент, соглядатай, шпион
仁人之用十里之國則將有百里之聽 если гуманный человек владеет княжеством в 10 ли, то у него найдутся агенты (в округе) на 100 ли
3) вм. 廳 (казённое учреждение, ямынь; служба)
4) (англ. tin); банка (консервная), жестянка (также счётное слово)
五聽香煙 пять жестянок сигарет
碗豆兩聽 горошка — две банки (жестянки)
yín, něn, nǐn
I гл.
осклабиться; смеяться
II прил.
большеротый; широко раскрыв рот; во весь рот; осклабившись
听然而笑 смеяться во весь рот
=
1) слушать
听报告 tīng bàogào — слушать доклад
听音乐 tīng yīnyuè — слушать музыку
2) слушаться; повиноваться
我劝他, 他不听 wǒ quàn tā, tā bù tīng — я уговариваю его, а он не слушает
3) пусть; позволять
听其自流 tīng qí zìliú — пустить (дело) на самотёк
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
两听沙丁鱼 liǎng tīng shādīngyú — две банки сардин
слушаться, повиноваться (один)
слушать,прислушиваться;повиноваться; (один)
слушать (один)
пусть; как угодно; (один)
позволять (один)
сч.сл. (для банок консервов и т.п) (сч.сл.)

Примеры использования

Tāyītīngzhèhuàjiùzhàle
他一这话就炸了
Услышав эти слова, он взорвался / вспылил
Tāzhuāngtīngbùjiàn
他装不见
Он притворился, что не слышит
nǐgēnlùshàngdexíngréndǎtīnglù, rúguǒduìfanf1bùhěnmáng, tāyīdìnghuìtíngxiàláixiángxìdegěnnǐjiěshì
你跟路上的行人打路,如果对方不很忙,他一定会停下来详细地跟你解释
Когда ты спрашиваешь дорогу у прохожих, если тот, кого ты спросил, не спешит, он непременно остановится и подробно объяснит тебе
tīngbiàn
便
Как угодно
tīngbiàn
便
Как хотите
Tīngwánlezàixiě
完了再写
Дослушай (сначала), а затем пиши
Tīngdehěnzhēn
得很真
Слышно отчётливо
tīngshuō nǐ lǎo fùqīn bùyuǎnqiānlǐ lái zhǎo nǐ, hǎoxiàng shì yīnwèi shǒujī duǎnxìnde shì。qǐng nǐ xiángxì shuōshuō,dàodǐ zěnme huí shì?
说你老父亲不远千里来找你,好象是因为手机短信的事。请你详细说说,到底怎么回事?
Говорят, что твой родной отец издалека приехал к тебе, похоже, из-за сообщения, отправленного с мобильного телефона. Пожалуйста, расскажи поподробнее, что же всё-таки случилось?
(故事会 无心之过 杨格)
Aīyō, shuōdeduōhǎotíngya
唉哟,说得多好呀!
Ой, как красиво ты говоришь!
Hǎohǎotīng, biéchǎo
好好,别吵
Слушайте хорошенько, не шумите!
Wǒcóngláiméiyǒutīngjianguò
我从来没有见过
Я никогда не слышал (об этом)
Wǒgàosutāle, tābùtīng
我告诉他了,他不
Я уже сказал ему, но он не слушается
Wǒqiāomenqiāolehěnduōxiàr, tācáitīngjian
我敲门敲了很多下儿,他才
Я стучал в дверь много раз, и только тогда он услышал
Wǒgěitājiǎng, tāquèbùtīng
我给他讲, 他却不
Я ему говорю, а он не слушает
Hùnxiáoshìtīng
混淆视
Вводить в заблуждение

В начале слов

1. 听说 tīngshuō
1) слышно, что...; как говорят...; по слухам...
2) послушаться, принять к исполнению сказанное; быть покладистым
2. 听到 tīngdào
услышать. услыхать
3. 听力 tīnglì
4. 听见 tīngjiàn
услышать
5. 听话 tīnghuà
1) слушаться, повиноваться, быть послушным
2) диал. ждать сообщения (указания); указание, сообщение, известие
3) слушать речи
6. 听懂 tīngdǒng
хорошо расслышать, услышать и усвоить (понять)
7. 听写 tīngxiě
писать под диктовку; диктант
8. 听从 tīngcóng
слушаться; соглашаться; повиноваться
9. 听取 tīngqǔ
заслушивать;
внимательно слушать; выслушивать, заслушивать
10. 听众 tīngzhòng
слушатель;
слушатели, публика; аудитория
12. 听讲 tīngjiǎng
слушать (лекцию, речь)
13. 听其自然 tīngqízìrán
предоставить события их естественному ходу (свободному развитию); не вмешиваться в ход дела; пустить на самотёк
14. 听出来 tīng chūlái
расслышать, услыхать
15. 听证会 tīngzhènghuì
открытое слушание;
слушание (по какому-либо делу)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу