2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм.)
I
гл. А
1) открывать, раскрывать
大門啓閉時間 время открытия и закрытия главною входа
啓櫝 раскрыть футляр (напр. письма)
啓體 раскрыться, показаться
2) раздвигать (напр. границы); расширять, распространять (напр. территорию)
啓疆 раздвигать границы государства
3) вести (кого-л.); руководить (кем-л.); помогать (кому-л.); просвещать (кого-л.)
天將啓之 и небо будет руководить им (поможет ему)
4) начинать; пускаться в...
啓飛 пуститься в полёт
5) эпист., офиц. докладывать; объявлять
啓了事了 дать объявление о (таком-то) деле
гл. Б
1) открываться; быть открытым
門啓而入 двери открылись — и он вошёл
2) раздвигаться, расширяться
疆宇日啓 с каждым днём раздвигаются границы страны
3) разлучаться, разделяться
百川復啓 и реки снова (после потопа) потекли своими путями каждая
4) (часто в определении) начинаться; возникать; начальный; предварительный
啓夕 канун (погребения)
啓請 предварительная просьба (напр. божеству до жертвоприношения)
5) доносить, посылать донесение; докладывать по начальству
先密啓, 後公奏 сначала донести тайно, затем доложить открыто
某某謹啓эпист. (такой-то) с уважением докладывает
II сущ.
1) донесение, докладная записка; письмо, отношение; объявление
寫了啓了написать объявление
2) начало весны (лета)
啓閉 начало четырёх времён года (啓 —весны и лета, 閉 —осени и зимы)
3) полки левой руки; левый (фланг) (войск)
啓翼 левое крыло войска
啓胠 полки левой и правой руки
III собств.
Ци (фамилия)
= 啟, = 啓
1) открывать
启门 qǐ mén — открыть дверь
启封 qǐfēng — распечатать (напр., письмо)
2) тк. в соч. начинать; стартовать
3) тк. в соч. просвещать; наставлять
открывать;(соч) начинать;писать;излагать (один)
Ци (фам)

Примеры использования

Jǐnqǐzhě
Честь имею сообщить (письменный стиль)
zhídào xiànzài, hěnduō jiātíng lǐ fùmǔ gēn háizi tán xìng shí réngrán juédé nányǐqǐchǐ
直到现在,很多家庭里父母跟孩子谈性时仍然觉得难以齿
До сих пор во многих семьях родителям все еще сложно говорить с детьми о сексуальных вопросах

В начале слов

2. 启发 qǐfā
эвокация; иллюминирование; влияние; впечатление;
развивать (чьи-л. знания); наставлять, просвещать, поучать, вразумлять; побуждать, стимулировать
3. 启示 qǐshì
1) указывать, показывать, раскрывать; наставлять, поучать; открытие, откровение
2) внушать, наводить на мысль
4. 启事 qǐshì
1) объявлять, извещать
2) объявление
5. 启蒙 qǐméng
просвещать; просвещение; элементарное обучение, «азбука», первая книга
7. 启程 qǐchéng
отправиться в путь
8. 启迪 qǐdí
вести вперёд, развивать
9. 启运 qǐyùn
отправлять (груз)
10. 启本 qǐběn
докладывать правителю (регенту)
11. 启航地 qǐhángdì
место (порт) отплытия
12. 启封 qǐfēng
расконсервация; расконсервировать; распаковка;
1) распечатывать, вскрывать (письмо): снимать печати (напр. с опечатанного помещения)
2) «(такому-то) получить» (на конверте)
13. 启奏 qǐzòu
докладывать трону (императрице и императору)
14. 启齿 qǐchǐ
начать разговор (обычно: обращаясь с просьбой)
15. 启者 qǐzhě
эпист. сообщаю, что..., довожу до Вашего сведения, что... (вступительная формула письма)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу