2024 © Zhonga.ru

на русском

chàng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I
гл. А
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
你唱我和 ты запевай, а я подтяну
唱不入調(diào) не попасть в тон, фальшивить
2) возглашать, издавать возгласы
唱客前 возвещать приход гостя
3) кричать, шуметь
гл. Б
1) петь, исполнять (песню, вокальную партию)
唱花旦 исполнять женские роли, амплуа хуадань
唱調(diào) вести мелодию, петь основной голос
2) читать нараспев; декламировать (в протяжной манере)
唱經 будд. читать нараспев каноны (молитвы)
3) вызывать, выкликать
唱名 выкликать поимённо, делать перекличку
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
唱亂 поднимать (затевать) смуту
II сущ.
песня; стансы; стихи
小唱 песенка
III наречие новокит.
вм. 暢 (действительно, конечно; сильно, здорово)
1) петь; распевать
唱歌 chàng gē — петь песни
2) исполнять роль [партию] (в опере)
唱主角 chàng zhǔjué — исполнять главную партию (в опере)
唱儿 chàngr — песня
听唱 tīng chàngr — слушать песни
петь, распевать; песня (один)

Примеры использования

Yīchàngbǎihè
百和
Один поёт, все подпевают / вторят
Tāhūránchànggēqǐlái
他忽然歌起来
Он внезапно запел
Nǐ chàngdehǎo
得好
Ты поёшь хорошо
gāngkāikǒu, jiùchànggē
刚开口,就
Как только открыл рот, сразу запел
chàng gē yǒu diào
歌有调
петь, попадая в ноты
chàng gē zǒu diào
歌走调
петь, не попадая в ноты; фальшивить
nĭ chàngde hěn hǎo
得很好
ты поёшь хорошо
(пример использования 得)
Tā chàng de bù hǎo.
得不好。
Она плохо поет.
Nǐ xǐhuan chàng kǎ lā ok ma?
你喜欢卡拉OK吗?
Тебе нравится караоке?
nǐ chàng wǒ hé
我和
ты запевай, а я подтяну
Tāmen qí shēng héchàng.
他们齐声合
Они поют хором.
Nǐ xǐhuan chànggē ma?
你喜欢歌吗?
Тебе нравится петь?
Tā xiǎoshíhou chànggē chàng de hěn hǎo.
她小时候得很好。
Когда она была маленькой, она очень хорошо пела.
Rúguǒ nǐ huì chànggē jiù hǎole.
如果你会歌就好了。
Хорошо если ты можешь петь.
Wǒ xǐhuan chànggē.
我喜欢歌。
Я люблю петь.

В начале слов

1. 唱歌 chànggē
1) пение, вокал
2) исполнять песню, петь
2. 唱片 chàngpiān; chàngpiàn
граммофонная пластина;
граммофонная (патефонная) пластинка
3. 唱腔 chàngqiāng
муз. мотив; мелодия; напев; ария
4. 唱高调 chàng gāodiào
бросаться красивыми словами; заниматься краснобайством
5. 唱反调 chàng fǎndiào
действовать наперекор (кому-л.); утверждать совершенно обратное
6. 唱戏 chàngxì
играть в театре, выступать на сцене
7. 唱的 chàngde
певичка; содержанка
9. 唱对台戏 chàng duìtáixì
действовать наперекор (кому-л.); соперничать, конкурировать; тягаться (с кем-л.); быть в оппозиции (к кому-л.)
11. 唱主角 chàng zhǔjiǎo
1) исполнять главную партию (в опере)
2) перен. играть первую скрипку
13. 唱盘 chàngpán
диск (музыкальный)
спеть песню (глаг)
15. 唱名 chàngmíng
1) вызывать по именам, делать перекличку
2) фон. слоговое название звуков
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу