喜 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
1) радостный, весёлый; охотно, с удовольствием; весело, радостно
大喜事 большое радостное событие
喜呼 радостно восклицать
2) счастливый, благовещий; благостный, желанный, долгожданный
喜夢 счастливый (благовещий) сон
喜雪 долгожданный (нужный, своевременный) снег
II гл.
1) радоваться, веселиться
我心則喜 и тогда радуется моё сердце
喜得沒法 быть вне себя от радости
2) любить, находить удовольствие в (чём-л.)
喜用 любить пользоваться (чём-л.), охотно прибегать к (чему-л.)
喜讀書 любить учиться, с удовольствием работать над книгами
III сущ.
1) радость, радостное событие; торжество, праздник
賀(道)喜 поздравлять с праздником (со счастливым событием)
2) любовь, благоволение
喜憎 любовь и ненависть
3) беременность
你太太又有喜了? твоя жена опять забеременела?
IV собств.
Си (фамилия)
V словообр.
в сложных биологических терминах с последующей объектной морфемой соответствует: -фил, или –любивый
喜旱(植物) ксерофил
喜雨性 омброфилия
тк. в соч.
1) радость; счастье; радостный; счастливый
2) нравиться; любить
радоваться,радость;веселье;любить,иметь склонность;праздничный;хихикать (один)
Примеры использования
他喜欢运动,特别打排球
Он любит спорт, особенно играть в волейбол
他比你更喜欢吃中国饭
Ему нравится китайская кухня больше, чем тебе
可是小李喜欢滑雪
Однако Сяо Ли нравятся лыжи (лыжный спорт)
在巴西,不但年轻人,甚至老年人都喜欢足球
В Бразилии не только молодежь,но даже и старики любят футбол.
形势喜人
Ситуация радует людей
我和小李喜欢滑冰
Мне и Сяо Ли нравится фигурное катание
我喜欢她,不过她不喜欢我
Мне она нравится, но я ей не нравлюсь
满面喜色
Сиять от радости
脸上透着喜欢
На лице появилось радостное выражение
被抬上救护车时,李喜涛全身发抖,不停叫嚷,初步检查,其双腿内侧被咬,皮开肉绽,伤口深见骨头,在车里还流出了很多脂肪。
Когда его втащили в карету скорой помощи, Ли Ситао трясся всем телом, не переставая кричал; первичный медицинский осмотр показал: обе ноги имеют укусы с внутренней стороны, кожа и мышцы разорваны, рана глубокая, видно кость; в машине из раны также вытекло большое количество жира.
(из новостей)
负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的女工,早就喜欢年轻的中国翻译,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。
Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.
(из новостей)
音乐、舞蹈我都很喜欢
Музыка, танец - мне всё очень нравится
我一点儿也不喜欢喝啤酒,我喜欢咖啡!
Я совсем не люблю пиво, я люблю кофе!
这是我给你的小纪念品,希望你喜欢。
Это мой небольшой сувенир для тебя, надеюсь тебе понравится.
啊好喜欢这首歌!
Ах, как я люблю эту песню!
В начале слов
1.
喜欢
2.
喜悦
радоваться; радость, восторг
3.
喜爱
любить; нравиться
4.
喜庆
торжество, празднование (свадьбы, дня рождения); радостное событие
5.
喜剧
театр комедия
7.
喜事
1) радостное событие
2) свадьба
1) лезть не в своё дело; совать нос в чужие дела
2) не в меру стараться
8.
喜出望外
(случилась) неожиданная радость; (получить) приятный сюрприз
9.
喜好
любить, питать симпатию, иметь влечение (к кому-л., чему-л.)
10.
喜鹊
11.
喜闻乐见
радовать слух и услаждать зрение; нравиться больше всего; излюбленный
12.
喜懽
см. 喜歡 1)
13.
喜糖
свадебные конфеты
14.
喜酒
праздничный (свадебный) пир, пирушка
15.
喜字
1) знак «си», знак радости (для поздравления человека, достигшего 77-летнего возраста)
2) перен. 77-летний возраст
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
喜