2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I прил./наречие
1) радостный, весёлый; охотно, с удовольствием; весело, радостно
大喜事 большое радостное событие
喜呼 радостно восклицать
2) счастливый, благовещий; благостный, желанный, долгожданный
喜夢 счастливый (благовещий) сон
喜雪 долгожданный (нужный, своевременный) снег
II гл.
1) радоваться, веселиться
我心則喜 и тогда радуется моё сердце
喜得沒法 быть вне себя от радости
2) любить, находить удовольствие в (чём-л.)
喜用 любить пользоваться (чём-л.), охотно прибегать к (чему-л.)
喜讀書 любить учиться, с удовольствием работать над книгами
III сущ.
1) радость, радостное событие; торжество, праздник
賀(道)喜 поздравлять с праздником (со счастливым событием)
2) любовь, благоволение
喜憎 любовь и ненависть
3) беременность
你太太又有喜了? твоя жена опять забеременела?
IV собств.
Си (фамилия)
V словообр.
в сложных биологических терминах с последующей объектной морфемой соответствует: -фил, или –любивый
喜旱(植物) ксерофил
喜雨性 омброфилия
тк. в соч.
1) радость; счастье; радостный; счастливый
2) нравиться; любить
радоваться,радость;веселье;любить,иметь склонность;праздничный;хихикать (один)

Примеры использования

Tāxǐhuānyùndòng, tèbiéds3páiqiú
欢运动,特别打排球
Он любит спорт, особенно играть в волейбол
Tābǐnǐgèngxǐhuānchīzhōngguófàn
他比你更欢吃中国饭
Ему нравится китайская кухня больше, чем тебе
kěshìXiǎolǐxǐhuānhuáxuě
可是小李欢滑雪
Однако Сяо Ли нравятся лыжи (лыжный спорт)
Zài Bāxī,búdàn niánqīngrén,shènzhì lǎoniánrén dōu xǐhuan zúqiú
在巴西,不但年轻人,甚至老年人都欢足球
В Бразилии не только молодежь,но даже и старики любят футбол.
xíngshìxǐrén
形势
Ситуация радует людей
WǒhéXiǎolǐxǐhuānhuábīng
我和小李欢滑冰
Мне и Сяо Ли нравится фигурное катание
Wǒxǐhuāntā, bùguòtābùxǐhuānwǒ
欢她,不过她不欢我
Мне она нравится, но я ей не нравлюсь
Mǎnmiànxǐsè
满面
Сиять от радости
Liǎnshangtòuzhexǐhuan
脸上透着
На лице появилось радостное выражение
Bèi táishang jiùhùchē shí,Lǐ Xǐtāo quánshēn fādǒu,bùtíng jiàorǎng,chūbù jiǎnchá,shuāng tuǐ nèi cè bèi yǎo,píkāiròuzhàn,shāngkǒu shēn jiàn gǔtou,zài chē lǐ hái liúchūle hěn duō zhīfáng.
被抬上救护车时,李涛全身发抖,不停叫嚷,初步检查,其双腿内侧被咬,皮开肉绽,伤口深见骨头,在车里还流出了很多脂肪。
Когда его втащили в карету скорой помощи, Ли Ситао трясся всем телом, не переставая кричал; первичный медицинский осмотр показал: обе ноги имеют укусы с внутренней стороны, кожа и мышцы разорваны, рана глубокая, видно кость; в машине из раны также вытекло большое количество жира.
(из новостей)
Fùzérén sǒng sǒngjiān shuō,tāmen méiyǒu bànfǎ chǔlǐ zhè jiàn shì,nà jǐ gè niángmen shì zhèlǐ de nǚgōng,zǎojiù xǐhuan niánqīng de Zhōngguó fānyì,tāmen xīnshǎng Zhōngguó nánrén de xìpínènròu.
负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的女工,早就欢年轻的中国翻译,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。
Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.
(из новостей)
Yīnyuè, wǔdǎowǒdōuhěnxǐhuān
音乐、舞蹈我都很
Музыка, танец - мне всё очень нравится
wǒ yīdiǎr yě bù xǐhuan píjiǔ, wǒ xǐhuan kāfēi!
我一点儿也不欢喝啤酒,我欢咖啡!
Я совсем не люблю пиво, я люблю кофе!
zhè shì wǒ gěi nǐ de jìniànpǐn, xīwàng nǐ xǐhuan.
这是我给你的小纪念品,希望你欢。
Это мой небольшой сувенир для тебя, надеюсь тебе понравится.
A hǎo xǐhuan zhè shǒu gē!
啊好欢这首歌!
Ах, как я люблю эту песню!

В начале слов

1. 喜欢 xǐhuan; xǐhuān
1) радоваться
2) любить, нравиться
2. 喜悦 xǐyuè
радоваться; радость, восторг
3. 喜爱 xǐ'ài
любить; нравиться
4. 喜庆 xǐqìng
торжество, празднование (свадьбы, дня рождения); радостное событие
5. 喜剧 xǐjù
театр комедия
7. 喜事 xǐshì
1) радостное событие
2) свадьба
1) лезть не в своё дело; совать нос в чужие дела
2) не в меру стараться
8. 喜出望外 xǐchūwàngwài
(случилась) неожиданная радость; (получить) приятный сюрприз
9. 喜好 xǐhào
любить, питать симпатию, иметь влечение (к кому-л., чему-л.)
10. 喜鹊 xǐque
сорока;
сорока (как вестница счастья)
11. 喜闻乐见 xǐwénlèjiàn
радовать слух и услаждать зрение; нравиться больше всего; излюбленный
12. 喜懽 xǐhuān
см. 喜歡 1)
13. 喜糖 xǐtáng
свадебные конфеты
14. 喜酒 xǐjiǔ
праздничный (свадебный) пир, пирушка
15. 喜字 xǐzì
1) знак «си», знак радости (для поздравления человека, достигшего 77-летнего возраста)
2) перен. 77-летний возраст
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу