2024 © Zhonga.ru

在家 на русском

zàijiā
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

1) быть (жить) дома; дома, на дому
2) будд. жить в миру; оставаться мирянином

Примеры использования

tāmenbùzàijiāshi
他们不在家
Когда их не было дома
Tālǎodāizàijiāli
他老待在家
Он постоянно / всё время сидит дома
tālǎoshimēnzàijiāli
他老是闷在家
Он всё время сидит дома (сидит в четырёх стенах)
Biébǎháizǐdiūzàijiāli
别把孩子丢在家
Не оставляйте маленьких детей одних дома
A4, zàijiāà!
啊,在家啊!
Да, дома!
Zàijiāliqǐhuǒ
在家里起伙
Питаться дома
Wǒjīntiānwǎnshàngzàijiā
我今天晚上在家
Сегодня вечером я буду дома
Wǒzàijiāchīfàn
在家吃饭
Я ем дома
xiàn zài wǒ zài jiā lǐ
现在我在家
Сейчас я нахожусь дома
gǎnqiǎotāzàijiā
赶巧他在家
Кстати (как раз) он оказался дома
wǒ zàijiā dāizhe, shénme yě bù gàn
在家呆着,什么也不干。
Я просто дома сижу, ничего не делаю.
Bù hǎoyìsi, wǒ bàba bù zàijiā.
不好意思,我爸爸不在家
Извините, мой отец не дома.
Tā míngtiān huì zàijiā.
他明天会在家
Завтра он будет дома.
Nǐ zài jiālǐ ma?
在家里吗?
Ты дома?
Rúguǒ míngtiān xià yǔ, wǒ jiù dài zàijiā.
如果明天下雨,我就待在家
Если завтра будет идти дождь, я просто останусь дома.

В начале слов

2. 在家出家 zàijiāchūjiā
жить в миру монахом (обр. в знач.: сторониться людской суеты, вести жизнь аскета)
питаться дома (глаг)
работник, занимающийся надомным производством
домашнее обучение
надомная работа; кустарный промысел
вне дома (жилища) (нареч)
8. 在家人 zàijiārén
мирянин (рядовой верующий) (рел)

Сегментирование

zài
jiā; jia; jie