2024 © Zhonga.ru

на русском

zuò
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

I гл.
1) сидеть; сидеть на корточках (поджав под себя ноги)
男女雜坐 мужчины и женщины сидели вперемежку
2) усаживаться; садиться; шлёпаться задом; оседать
房子向後坐了 дом осел на заднюю сторону
3) сидеть сиднем, не выходить (из дома); засиживаться (в гостях); заседать; дежурить; сидеть (быть) в присутствии; сидеть в осаде (в тюрьме); быть посаженным (в тюрьму); быть привлечённым (к судебной ответственности), быть осуждённым
坐一夜 просидеть ночь
坐以殺人之罪 быть привлечённым к суду по обвинению в убийстве
4) сидеть сложа руки, бездельничать, ничего не делать, бить баклуши
坐勝 одержать победу, ничего для этого не сделав
5) оседать (на постоянное жительство); прочно обосновываться (располагаться)
6) диал. родить (ребёнка)
她快要坐了 она скоро родит
7) стоять на коленях
II гл.
1) садиться (на); сидеть (на, в)
坐椅子 сидеть на стуле
坐曛 сидеть в сумерках (при заходящем солнце)
2) ехать, садиться (на, в)
坐輪船 ехать на пароходе; пароходом
坐白車 ехать зайцем
3) сидеть (в заключении), садиться (в тюрьму)
坐監牢 сесть в тюрьму
4) быть расположенным (в, на)
坐北朝南 быть расположенным на севере и обращённым фасадом на юг
5) оседать, водворяться; стоять твёрдой ногой; брать под управление
坐天下 стать твёрдой ногой в Поднебесной
III гл.
1) сажать, усаживать
坐之起之 усаживать на землю и вновь поднимать их (солдат)
2) устраивать, водворять; сажать (в печь); ставить (на огонь)
我把這飯再坐鍋裏去 эту кашу я вновь положу в котёл (разогреть)
3) садиться в тюрьму (за что-л.); обвиняться (в чём-л.); привлекаться к ответственности (за что-л.)
坐盜 сидеть за грабёж
坐臧 (贓 zāng) быть привлечённым к ответственности за взятки
4) опираться на (довод), основываться на (причине); на основании; по (какой-л. причине); из-за, вследствие
坐此失敗 потерпеть из-за этого поражение
坐是之故 по этой причине
IV прил./наречие
1) сидячий; сидя, на коленях
坐像 сидящая фигура
坐行 идти (ползти) на коленях
2) беспричинный; безвинно, за чужую вину
坐誅 быть казнённым за чужую вину
3) безучастный; невольный; вопреки себе; безучастно, машинально, невольно
坐愛 невольно полюбить
坐看 безучастно смотреть, быть сторонним наблюдателем
4) сам по себе, сам собой; без всяких для себя усилий
坐而致 получить без труда, само свалилось в руки
驚沙坐飛 потревоженный песок сам по себе летит
5) прочно осевший, оседлый; стабильный, постоянный; прочно; настоятельно, настойчиво
坐求 настойчиво добиваться
V сущ./счётное слово
1) циновка (для сидения); сиденье, седалище; трон
坐隅 угол циновки
坐幃 балдахин над троном
2) местоположение, расположение (напр. дома); место
3) подставка, цоколь (напр. настольных часов)
4) вм. 座 (счётное слово для крупных предметов)
VI собств.
Цзо (фамилия)
1) сидеть; садиться
请坐! qǐng zuò — садитесь, пожалуйста!
2) ехать на [в]
坐火车 zuò huǒchēехать на поезде
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
сидеть,садиться;быть помещенным в...;так как; (один)

Примеры использования

wèizi dōu zuòmǎnle
位子都满了
Все места заняты
Nǐ āizhe wǒzuò ba
你挨着我
Садись рядом со мной
Zuòjiǔle, tuǐdōujiāngle
久了,腿都僵了
От долгого сидения ноги одеревенели
Zuò huǒchē yě bùcuò
火车也不错
Ехать поездом тоже неплохо.
Tā zuò qìchē / diànchē / dàqìchē / wúguǐdiànchē
汽车 /电车/大汽车/无轨电车。
Она едет на (сидит в) автомобиле (трамвае, автобусе, троллейбусе)
Wúzixiǎo, rénduō, zuòbùkāi
屋子小,人多,不开
Комната маленькая, людей много, все не усядутся
Wǒmenshìzuòfēijīláide
我们是飞机来得
Мы прилетели на самолёте
Wǒzuòlebàngèxiǎoshishí
了半小时
Я сидел полчаса
Qǐngnǐzuòxiàxiēyīhuìr
请你下歇一会儿
Пожалуйста, присядьте, отдохните немного
qǐngzuò
Прошу сесть!
qǐngzuò
Садитесь, пожалуйста!
zhèliàngchēlǐ, dǐngduōkěyǐdǐngduōkěyǐzuòwǔgèrén
这辆车里,顶多可以五个人
В эту машину поместится не больше пяти человек
Xièxiè, nín zuò ba.
谢谢,您吧。
Спасибо, сидите.
Cóng sūlíshì dào bōshìdùn zuò fēijī yào bā gè xiǎoshí, dànshì fǎnhuí shí zhǐyào liù gè.
从苏黎世到波士顿飞机要八个小时,但是返回时只要六个。
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь.
Nǐmen xiǎng zuò yīxià ma?
你们想一下吗?
Не хотите ли присесть?

В начале слов

1. 坐落 zuòluò
1) располагать(ся), быть расположенным
2) местоположение, расположение
3. 坐位 zuòwèi
положение сидя; ложемент;
1) сиденье, место
2) седалище
5. 坐牢 zuòláo
сидеть в тюрьме
6. 坐下 zuòxia
сесть (глаг)
7. 坐火车 zuò huǒchē
ехать на поезде (глаг)
8. 坐上 zuòshàng
1) усаживаться (на)
2) ставить (на плиту, на огонь) (напр. посуду)
3) садиться (сажать) на почётное место
9. 坐骑 zuòqí
новокит., театр моя (твоя) верховая лошадь, мой (твой) конь
10. 坐客 zuòkè
1) пассажир
2) тот, кто первым уселся
11. 坐井观天 zuòjǐngguāntiān
узкомыслящий;
наблюдать небо со дна колодца (обр. в знач.: обладать ограниченным кругозором)
12. 坐月子 zuò yuèzi
13. 坐满 zuòmǎn
1) занимать (все места) полностью; забивать до отказа
2) быть полностью занятым (о местах)
15. 坐大 zuòdà
без трудов набираться сил, укрепляться без усилий
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу