夸 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) (также誇) хвалить, одобрять, превозносить, выставлять в лучшем свете, высоко ставить
夸他做的好 похвалить его за хорошую работу (хороший поступок)
2) (также誇) преувеличивать, приукрашивать; утрировать, раздувать
把小事件夸得很大 раздуть мелкий инцидент в большое дело
3) kuà см. 跨 (располагаться, находиться одновременно в двух, нескольких местах; охватывать)
4) сев.-вост. диал. скоблить, скрести; брить
夸夸臉 побриться
гл. Б
1) (также誇) хвалиться, хвастать, выхваляться, бахвалиться (чем-л. перед кем-л.)
夸勝 хвалиться победой (превосходством)
尊禮義以夸人 уважать ритуал и долг, выхваляясь этим перед людьми
夸殺人 похваляться убийствами
2) гордиться, кичиться, зазнаваться; чваниться, важничать, проявлять спесь
富有天下而不騁夸 владеть всей Поднебесной и нисколько не кичиться
3) роскошествовать, предаваться излишествам, расточительствовать
貴而不為(wèi)夸 быть знатным, но не предаваться из-за этого излишествам
4) раскидываться, далеко простираться
夸條 раскидистые ветви
II прил./наречие
1) красивый, прекрасный, привлекательный, изящный
夸姿 изящная поза (внешность)
2) хрупкий, нежный
形夸骨佳 тело нежно, сложение прекрасно
III сущ./счётное слово
(сокр. вм. 夸爾, 夸特, 夸說; англ. quart) кварта (мера сыпучих и жидких тел)
IV собств.
Куа (фамилия)
= 誇
1) хвастать(ся); задаваться
自夸 zìkuā — похваляться, хвастаться
2) хвалить, расхваливать
大家夸他 dàjiā kuā tā — все хвалят его
хвастать(ся);быть тщеславным; (один)
прекрасный;преувеличивать;расточительство; (один)
др.
общ.
Примеры использования
大家夸他
Все хвалят его
爱轻看过失,恨夸大弱点。
Любовь не замечает изъянов, а ненависть преувеличивает недостатки.
(ливанская пословица)
太夸张了吧!
Ты преувеличиваешь. / Да неуждели?
В начале слов
1.
夸张
см. 誇張
2.
夸奖
см. 誇獎
3.
夸大
1) преувеличивать; утрировать; раздувать
2) хвалиться; хвастать
3) лит. гипербола; гиперболический
4.
夸耀
хвастать(ся), хвалиться (чём-л.); похваляться, бахвалиться, афишировать, выставлять напоказ; кичиться, чваниться, рисоваться
5.
夸父逐日
(как) Куа-фу гнался за солнцем (обр. в знач.: предпринимать дело свыше своих сил; по мифу о великане Куа-фу, который задался целью нагнать солнце, но, томимый солнечной жарой, умер в пути от жажды)
6.
夸口
7.
夸夸其谈
разглагольствовать; щеголять гладкой трескучей фразой; велеречивое фразёрство, пустозвонство
8.
夸尚
гордиться, кичиться; щеголять
9.
夸下海口
бахвалиться, заниматься самовосхвалением без всякой меры
10.
夸言
говорить хвастливо; хвастливые речи
11.
夸克
12.
夸雷木
Qualea spp., Ruizterania spp.
13.
夸逞
хвастать, щеголять (чем-л.)
14.
夸衒
хвалиться, гордиться, зазнаваться
15.
夸兢
выхваляться друг перед другом, состязаться в похвальбе, наперегонки пускать пыль в глаза (обществу)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
夸