2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 2

Значения

I nǚ сущ.
1) женщина
紅南綠女集街頭 нарядно одетые мужчины и женщины толпятся на улицах
貴女賤男 высоко ставить женщин и презирать мужчин
2) девушка, девица, барышня
女大十八變 прежде чем девушка вырастет, она восемнадцать раз изменится
女大不中留 выросшую девушку не следует задерживать дома (т. е. нужно выдать замуж)
3) дочь
不聞爺娘喚女聲 не слышно голосов отца и матери, зовущих свою дочь
他們兩兒跟前有一兒一女 У них (в семье) один сын и одна дочь
II nǚ прил.
1) молодой, маленький
女陴 небольшой откос (склон)
女瀑 маленький водопад
2) гибкий, мягкий, изящный
其身女好 тело у него гибко и нежно
III nǜ гл.
1) женить (кого-л.) на своей дочери; выдать дочь за...
女于時, 觀厥刑于二女 я женю его на дочерях во благовремении и посмотрю, как он будет обращаться с моими двумя дочерьми
2) служить (кому-л.); занимать должность
奚必云女彼高邱 к чему неизменно говорить о желании служить этим Гао и Цю?
IV местоим.
ты
子曰: «由, 誨女知乎»Учитель сказал: «Ю! Не разъяснить ли тебе, что такое «знать?»
V собств. и усл.
1) ассоциируется с женским началом в древней космогонии, с женскими членами семьи и соответственно с триграммами Ицзи-на: 坤, 兌, 巽, 離
2) кит. астр. Нюй (созвездие, см. 女宿)
3) Жу (фамилия)
VI словообр.
перед именами существительными, обозначающими работников тех или иных специальностей, указывает на женский пол данного специалиста
店員 продавец, 女店員 продавщица магазина
打字員 переписчик-машинист, 女打字員 машинистка
司機машинист, водитель, 女司機 женщина-машинист, женщина-водитель
職員 служащий, 女職員 служащая
演員 актёр, 女演員 актриса
1) женщина; женский
女厕所 nǚ cèsuǒ — женский туалет
女鞋 nǚxié — женские амские] туфли
2) дочь
长女 zhǎngnǚ — старшая дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
女工 nǚgōng — работница
女售货员 nǚshòuhuòyuán — продавщица
ключ 038; женщина (ключ)
префикс (07) (принадлежность к женскому роду) (преф)

Примеры использования

yī gè nánshēng bù mǎn nǔyǒu huāxīn,gēnzōng zhì yèdiàn,jiàn tā zhèng hé biérén qīng qīng wǒ wǒ,jiù náchū yī píng bùmíng yètǐ,duì nǔyǒu dàjiào:wǒ yào bǎ nǐ huǐróng,kàn nǐ hái zěnme jiǎocǎi liǎng zhī chuán!
一个男生不满友花心,跟踪至夜店,见她正和别人卿卿我我,就拿出一瓶不明液体,对友大叫:“我要把你毁容,看你还怎么脚踩两只船!”
Один мужчина был недоволен неверностью своей девушки, проследил её до ночного бара и увидев, что она как раз с кем-то там нежно воркует, достал бутылку с непонятной жидкостью и крикнул девушке: "Я тебя изуродую, посмотрим как ты сможешь усидеть на двух стульях!"
wèile néng duō zhèng xiē qián, ā'měi báitiān zài gōngchǎng lǐ dǎgōng, wǎnshang qù zuò bānǚ
为了能多挣些钱,阿美白天在工厂里打工,晚上去做吧
Чтобы заработать больше денег A'mei работает днем на фабрике, а по вечерам работает в баре.
(прислано пользователем M-A-L-I)
Tāzhǐyóuliǎnggèérzi, méiyǒunǚér
他只有两个儿子,没有
У него только два сына, нет дочери
tā hé hěn duō nǚrén dōu guānxi nuǎnmèi
他和很多人都关系暖昧
Он со многими женщинами в очень теплых отношениях
tā náchū shǒujī,gěi shuǐdiàn xiàngmù zǔlǐ de yīgè péngyou fāle tiáo duǎnxìn,bǎ gāngcái nàge diànhuà hàomǎ fāgěile tā,ràng tā wùbì dǎtòng diànhuà,zhǎodào nàge Huìfēn de nǚrén,gàosu tā,tā nánrén Wàng Dàiyuàn yǐjīng xíngmǎn shìfàng,ràng tā wúlùnrúhé yě yào dào chēzhàn qù jiē tā。
他拿出手机,给水电项目组里的一个朋友发了条短信,把刚才那个电话号码发给了他,让他务必打通电话,找到那个惠芬的人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
Xiānshēngmen, nǚshìmen
先生们,士们!
Дамы и господа!
Fùzérén sǒng sǒngjiān shuō,tāmen méiyǒu bànfǎ chǔlǐ zhè jiàn shì,nà jǐ gè niángmen shì zhèlǐ de nǚgōng,zǎojiù xǐhuan niánqīng de Zhōngguó fānyì,tāmen xīnshǎng Zhōngguó nánrén de xìpínènròu.
负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的工,早就喜欢年轻的中国翻译,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。
Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.
(из новостей)
wǒ jí bù kě dài de bǎ lǐ wù ná chū lái gěi nǚ'ér kàn
我急不可待地把礼物拿出来给儿看
Я, сгорая от нетерпения, достал подарок и дал дочери посмотреть
Nǐ gǒuzhe rìběn rén, déliǎo guān, nòngle qián, hēng, nǐ de nǚ'ér zǒu táohuāyùn. Lǎoshě “sì shì tóng táng” sì sì
你苟着日本人,得了官儿,弄了钱,哼,你的儿走桃花运。
Ты заискиваешь перед японцами, получил статус чиновника, деньги! Хм! Твоя дочь живет в разврате.
(老舍《四世同堂》四四 - Лао Шэ «Четыре поколения одной семьи»)
Zhège jiāhuo, zhèyàng lìhài, piānpiān yǒu hǎoduō nǚzǐ zhuī tā. Tā zǒu táohuāyùn.
这个家伙,这样厉害,偏偏有好多子追他。他走桃花运。
Ну и парень! Ну дает! Сколько девченок бегают за ним. Настоящий дон Жуан!
Piàoliang de jīnfà nǚ zhāodài
漂亮的金发招待
Золотоволосая красавица-официантка
zàngzú nǚzuòjiā wéisè hūyù zàngrén tíngzhǐ zífèn
藏族作家唯色呼吁藏人停止自焚
Тибетская писательница Церинг Вёсер призывает тибетцев прекратить самосожжения.
(источник: китайская служба Би-би-си (BBC 中文网))
Wǒ nǚ péngyǒu shì zhōngguó rén
朋友是中国人
Моя девушка - китаянка
xiànzài shì chūntiānle mǎlùshàng yǒu hěnduō fùnǚ chuānzhuó bàolù
现在是春天了,马路上有很多妇,穿着暴露
Сейчас уже весна, на улице много женщин, которые носят открытую (сексуальную) одежду
zhàngfū shì tàiyang, nǚrén shì yuèliang. zhàngfū shì tóu, nǚrén shì jiǎo
丈夫是太阳,人是月亮。丈夫是头,人是脚
Муж – это солнце, жена – это луна; муж – это голова, жена – это ноги

В начале слов

1. 女士 nǚshì
1) вежл. госпожа, сударыня
2) образованная женщина; общественная деятельница; благородная дама
2. 女孩 nǚhái
девочка, девчонка; дочка
3. 女儿 nǚ'ér
1) девушка
2) женщина
3) шелковичный червь
4) дочь
4. 女性 nǚxìng
1) женский пол. женщины; женский
2) грам. женский род
5. 女婿 nǚxu; nǚxù
6. 女人 nǚren; nǚrén
1) жена
2) женщина
7. 女子 nǚzǐ
1) девушка
2) диал. дочь
3) женщина; женский
8. 女生 nǚshēng
учащаяся, ученица
9. 女孩子 nǚháizi
девочка, девчонка; дочка
10. 女朋友 nǚpéngyou
подруга; (любимая) девушка
11. 女神 nǚshén
богиня; фея
12. 女佣 nǚyōng
деревянная погребальная статуэтка в виде девушки
13. 女娲 nǚwā
миф. (богиня) Нюйва (сестра легендарного императора Фуси, чинившая покосившийся небосвод)
15. 女孩儿 nǚháir
девочка, девчонка; дочка
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу