2024 © Zhonga.ru

на русском

niè
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) сын от младшей (второстепенной) жены
孽嫡 сыновья от младшей жены (от наложницы) и от старшей (главной) жены
2) возмездие, кара (за грехи)
罪孽 грех и возмездие
3) оборотень, злой дух (возмездия)
妖孽 оборотень, злой дух
4) зло, преступление, великий грех
他造的孽太多了 он сотворил слишком много зла
II гл.
ниспосылать несчастье, карать за грехи; карающий, зловещий
孽民 посылать бедствия народу, карать простых людей
孽星 зловещая (грозящая карой) звезда
зло; грех
造孽 zàoniè — творить зло; совершать грех
грех;зло (один)

Примеры использования

Wǒ shàngbèizi dàodǐ zàole shénme niè a
我上辈子到底造了什么啊?
И чем же я согрешил в прошлой жизни?
(чтобы заслужить такое)
tiān zuòniè yóukě shù,zì zuòniè bùkě huó
天作犹可恕,自作不可活
Кару небесную возможно простить, сам нагрешишь, тяжело станет жить

В начале слов

3. 孽债 nièzhài
возмездие, рок
4. 孽妾 nièqiè
наложница
5. 孽根 niègēn
корень зла (источник бед)
6. 孽障 nièzhàng
возмездие за прошлые грехи (также бран. в знач.: проклятиенаказание за грехи мои)
7. 孽种 nièzhǒng
1) незаконное дитя
2) семена зла (несчастья)
8. 孽鬼 nièguǐ
оборотень; злой бес
9. 孽子 nièzǐ
незаконный ребёнок; сын наложницы
10. 孽苦 nièkǔ
беда, посланная за грехи
11. 孽孙 nièsūn
внук от детей второстепенной жены (наложницы)
12. 孽孽 nièniè
нарядный, разряженный, разукрашенный (о женщине)
13. 孽嬖 nièbì
любимая наложница, фаворитка
14. 孽根祸胎 niègēnhuòtái
корень зла источник бед
15. 孽党 nièdǎng
злоумышленники, мятежники; тайное общество заговорщиков
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу