2024 © Zhonga.ru

на русском

dìng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл. А
1) приходить в порядок; стабилизироваться; утверждаться в благоденствии (порядке); стабильный, неизменный, постоянный, стационарный (также модификатор глаголов, см. ниже V)
天下大定 положение в Поднебесной стабилизировалось; Поднебесная пребывает в порядке и благоденствии
2) прекращаться, затихать, проходить; останавливаться; оставаться на месте; смирный, спокойный
心神不定 быть неспокойным душой
大亂靡定 великая смута не прекратилась
喘息未定 одышка не прошла
公定, 予往巳! Вы оставайтесь здесь, а я пойду!
3) отвердевать, затвердевать, застывать; становиться прочным (твёрдым); прочный, твёрдый
熔化的金屬定成塊 расплавленный металл застывает, образуя твёрдый слиток
4) подходить, поспевать; упариваться
麫已經定熟了 тесто подошло до готовности
羹定 похлёбка поспела (уварилась)
5) укладывать родителей (в постель на ночь); желать (отцу, матери) спокойной ночи
昏定而晨省(xǐng) вечером устраивать родителям постель, утром справляться о здоровье (о почтительном сыне)
гл. Б
1) приводить в порядок, стабилизировать; устанавливать, утверждать; приводить в совершенство
以定天下 и этим утвердить порядок в Поднебесной
定禮樂(yuè) усовершенствовать правила этикета и канон музыки
2) успокаивать, усмирять, утихомиривать
定了一定神兒 успокоить нервы, прийти в душевное равновесие
擊定之 ударом утихомирить его
3) устанавливать, вводить, вырабатывать; утверждать, принимать; решать; определять; намечать
定制度 устанавливать режим (государственный строй)
定憲法 принять конституцию
定名稱 определить (дать) наименование
定期限 определить (наметить) срок
定方向 определить направление
定勝敗 решить исход (победу или поражение)
4) заказывать, давать заказ; подписываться на...; резервировать; абонировать
定船 заказать судно (лодку, пароход)
定雜誌 подписаться на журнал
定長期票 (chángqīpiào) абонировать сезонный билет
定了一掉菜 заказать полное меню
定了一批貨 заказать партию товара
5) заключать (договор), подписывать (соглашение)
他們倆已經定了婚了 они уже обручились (заключили помолвку)
定合同 заключить контракт
定條約 подписать договор (соглашение)
II мод. наречие
определённо, непременно, обязательно; наверняка
定可取得勝利 наверняка можно одержать победу
定能成功 непременно сможет увенчаться успехом
看天氣定要下雨 судя по погоде, определённо пойдёт дождь
III сущ.
1) будд. самади (Samadhi); состояние созерцания
入定, 水火不能害 если впасть в созерцание, то ни вода, ни огонь не могут тебе причинить вред
2) астр. Дин (звезда), Шат (β Пегаса)
定之方中 звезда Дин находилась в зените как раз...
3) макушка (головы), лоб
麟之定 верх головы единорога
IV усл. и собств.
1) Дин (имя духа, 5-го из 12, определяет счастливые дни месяца; ему соответствуют дни под циклическим знаком, день Коня, по системе 建除, см.)
2) геогр. (сокр. вм. 定州, 定縣) Динчжоу, Динсянь (уезд, прежде округ в пров. Хэбэй)
V словообр.
после глагольной основы - модификатор, указывающий на прочность результата, на уверенный, определённый характер действия, напр.
說定 твёрдо сказать, условиться
說不定 твёрдо сказать не могу
商定 договориться
忍不定 не смочь вытерпеть, не стерпеть
1) стабильный; твёрдый; неизменный
2) определять; решать; устанавливать; составлять; разрабатывать (план)
就这么定了 jiù zhème dìngle — так и решим
定计划 dìng jìhuà — разработать план
定期限 dìng qīxiàn — установить [определить] срок
3) стабилизировать(ся)
局势已定 júshì yǐ dìng — ситуация стабилизировалась
4) успокаиваться; спокойный
坐定 zuòdìng — усесться; сидеть спокойно
5) заказывать
定一批货 dìng yīpī huò — заказать партию товара
6) книжн. обязательно; непременно
定能成功 dìng néng chénggōng — непременно сможем добиться успеха
7) употребляется также вместо
спокойно; утвердить,установить;решить,определить;усмирить;обязательно; (один)

Примеры использования

bùdìng
кто знает (неизвестно)
bùdìng
неизвестно (верно ли это / так ли это)
bùdìng
кто знает; неизвестно (верно ли это / так ли это)
Bùyàojí, tāyīdìnglái
不要急,他一
Не волнуйтесь, он обязательно придёт
réndìngshèngtiān
胜天
человек непременно подчинит себе природу
réndìngshèngtiān
胜天
человек сильнее природы
Tāyīdìngyàoxiěwánlezhèběnshū
他一要写完了这本书
Он обязательно должен дописать эту книгу
Tāyīdìngyàoqù, jiùqùbei
他一要去,就去呗
Раз ему обязательно надо идти, так пусть идёт
nǐgēnlùshàngdexíngréndǎtīnglù, rúguǒduìfanf1bùhěnmáng, tāyīdìnghuìtíngxiàláixiángxìdegěnnǐjiěshì
你跟路上的行人打听路,如果对方不很忙,他一会停下来详细地跟你解释
Когда ты спрашиваешь дорогу у прохожих, если тот, кого ты спросил, не спешит, он непременно остановится и подробно объяснит тебе
jǐ chǎng jíshíyǔ diàndìng le jīnnián nóngyè fēngshōu de jīchǔ。
几场及时雨奠了今年农业丰收的基础。
Несколько своевременно прошедших дождей заложили основу для богатого с/х урожая в этом году.
zhīyàoyǒujuéxīn, jiùyīdìngkěyǐbǎshānbānzǒu
只要有决心, 就一可以把山搬走
Надо только решиться, и тогда обязательно сможешь сдвинуть гору
zhīyàoyǒujuéxīn, jiùyīdìngkěyǐbǎshānbānzǒu
只要有决心,就一可以把山搬走
Надо только решиться, и тогда обязательно сможешь сдвинуть гору
Kěyǐ shuō, Zhōngchǎnjiēcéng jiù shì nàxiē yǒu wěndìng de shōurù de rén
可以说,中产阶层就是那些有稳的收入的人
Можно сказать, что люди среднего класса - это люди с стабильной зарплатой
cúnzàijuédìngyìshí
存在决意识
бытие определяет сознание
wǒyīdìnglái, zhǐyàowǒnénggòu
我一来,只要我能够
Непременно приду, если (только) смогу

В начале слов

1. 定义 dìngyì
определение; определение; определять; определение; определение; формулировка; определение; определять;
научное определение, формулировка, объяснение; филол. дефиниция
определять, дать определение
2. 定期 dìngqī
определять (устанавливать) срок; определённый (установленный) срок; срочный; регулярный; периодический, очередной
3. 定语 dìngyǔ
грам. определение; определительный
5. 定居 dìngjū
6. 定金 dìngjīn
8. 定型 dìngxíng
типизация;
1) установить образец, утвердить стандарт; стандартизовать, типизировать
2) становиться образцом, формироваться; образец, норма, стандарт
3) стереотип
9. 定做 dìngzuò
делать по заказу, изготовлять на заказ
12. 定的 dìngde
определённый;
непременно, обязательно
13. 定购 dìnggòu
контрактация;
1) заказывать; закупать
2) заказ; закупка
14. 定量 dìngliàng
дозировка; квантификация; дозирование; порционирование; рацион;
определённое количество (мера, норма, число); количественный; определённый, установившийся
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу