2024 © Zhonga.ru

客气 на русском

kèqi
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

1) вежливость, учтивость; церемонность
2) церемониться, стесняться; держаться скромно
不要客氣 не церемоньтесь!, не стесняйтесь!, будьте как дома!
3) случайное возбуждение, неискренний гнев
1) вежливый, учтивый, любезный; вежливость
2) скромничать; стесняться; церемониться
церемониться; стесняться; скромничать; (глаг)
вежливый, учтивый; любезный (прил)
вежливость; учтивость; церемонии; (сущ)

Примеры использования

Sānyā,nǐ zài mǎnzuǐ pēnfèn,bié guài wǒ bùkèqi le!
三丫,你再满嘴喷粪,别怪我不客气了!
Сань'я, если ты еще будешь нести ахинею, то не обижайся на меня!
(оттенок угрозы)
bùkèqi
客气
Не церемоньтесь! Не стесняйтесь!
bùgěitābàohùkǒu, biégēntākèqi
不给他报户口,别跟他客气
Не прописывай его, нечего с ним церемониться!
nǐzàiwàngledàiběnzi, wǒjiùyàobùkèqile
你再忘本子,我就要不客气
Если ещё раз забудешь тетрадь, я рассержусь!
nǐbiékèqi
你别客气
Не беспокойтесь!
nǐbiekèqi, wǒnádele
你别客气,我拿得了
Не беспокойтесь, я (сам) донесу (вещи)
nǐgàosutā, rúguǒtāzàizhèyàngzuò, wǒjiùyàoduìtābùkèqile
你告诉他,如果他再这样做,我就要对他不客气
Скажи ему, что, если он ещё раз так себя поведйт, я ему покажу!
nǐtàikèzile
你太客气
Вы очень любезны!
nǐgēnbiéréntǎolùnwèntídeshíhou, rúguǒduìfāngniánjìbǐjiàodà, nǐjiùyīnggāikèqìxiē
你跟别人讨论问题的时候,如果对方年纪比较大,你就应该客气
Когда ты разговариваешь с пожилым человеком, ты должен вести себя учтивее
biékèqi
客气
Не за что! Не церемоньтесь! Не стесняйтесь! (в ответ на благодарность)
kèqidiǎner, biédàjiàodàhǎn
客气点儿,别大叫大喊
Веди себя повежливее, перестань кричать!
Wǒbùkèqi
我不客气
Спасибо! Не стесняйтесь!
Wǒbùshìgēn…kèqi
我不是跟...客气
Это не вежливые слова (кому-то)
Wǒbùshìgēn…kèqi
我不是跟...客气
Это не комплимент (в чей-то адрес)
Wǒyàobùkèqile
我要不客气
Я рассержусь

В начале слов

1. 客气话 kèqihuà
1) учтивая реплика; комплимент
2) Вы мне льстите!
вежливое обращение (сущ)

Сегментирование