2024 © Zhonga.ru

на русском

fēng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл.
1) жаловать землёй (феодом); возводить в ранг (в должность); присваивать титул (кому-л.)
把他們全部都封了官 пожаловать всем им должности
封了王了 возвести в ранг вана, быть пожалованным титулом князя
2) запечатывать; плотно закрывать; закупоривать
寫完的信還沒有封哪?! написанные письма всё ещё не запечатаны?!
藥瓶用白蠟封口 залить парафином горлышки пузырьков с лекарством
3) опечатать; наложить арест; ограничить
把他家的門封了 опечатать двери его жилища
故步自封 упорно держаться старых устоев; консерватизм, косность, рутина
4) насыпать, наваливать (землю); обносить (валом)
制其畿疆而溝封之 установить границы своего (царского) владения и обвести его рвами и валами
5) ложиться (садиться) на; отягчать собою
霏霜封其條 дожди и иней ложатся на их ветви
6) делать состоятельным, обогащать
是聚民利以自封也 это значит: собирать доходы народа для собственного обогащения
7) приносить жертву (небу и земле в день восшествия на престол; также обр. в знач.: быть сувереном)
鄭幾不封 Чжэн едва не перестало быть суверенным царством
II сущ./счётное слово
1) пакет, конверт; свёрток; счётное слово для писем и пакетов
一封掛號信 (одно) заказное письмо
一封銀子 свёрток серебра
2) ист. лен, феод; владение
堯封 владение (императора) Яо
3) границы, пределы (территории); рамки, ограничения
夫道未始有封 ведь Дао никогда не знало пределов
4) вал, насыпь; курган; пик
吾見封之若堂者也 я видел такие валы, что подобны столовой горе
5) фын (мера площади, равная 1000 квадратных ли 里)
III прил./наречие
вм. 豐 (изобильный; богатый: широкий; крупный)
IV собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 封州) Фынчжоу (окружной центр на территории нынешней пров. Гуандун, с дин. Суй)
2) Фын (фамилия)
1) запечатывать (письмо); опечатывать; закрывать; блокировать
封门 fēngmén — опечатать помещение [двери]
船被冰封住了 chuán bèi bīng fēngzhùle — корабль был зажат льдами
2) конверт; также сч. сл. для писем, пакетов
封信 yīfēng xìn — одно письмо
3) пожаловать владение олжность]
封官 fēng guān — пожаловать чин; возвести в должность
4) сокр. феодализм
закрывать,запечатывать;конверт,пакет; (один)
сч.сл. (для писем, пакетов) (сч.сл.)
Фэн (фам)
сущ.
маш.

Примеры использования

Fùyīfēngxìn
复一
Послать ответное письмо
wǒzhèfēngxìnjìdeshìkuàidì
我这信寄的是快递.
Я отправил это письмо экспресс почтой
Zhuōshàngfàngzheyīfēngxìn
桌上放着一
На столе лежало письмо
lǜqīngqì mìfēng quān yùbào lòu yóu de kěnéng
滤清器密圈预报漏油的可能
уплотнительное кольцо фильтра предохраняет от возможного вытекания масла
Chuánbèibīngfēngzhùle
船被冰住了
Судно было зажато льдами
Wǒmen gěi nà wèi hǎoxīnrén xiě fēng gǎnxièxìn ba
我们给那位好心人写感谢信吧
Давайте напишем этому доброму человеку письмо благодарности!
Tā xiěle yī fēng xìn.
他写了一信。
Он написал письмо.
Bié wàngle bǎ zhè fēng xìn fā chūqù.
别忘了把这信发出去。
Не забудь отправить это письмо.
Kěyǐ bāng wǒ jì zhè fēng xìn ma?
可以帮我寄这信吗?
Можешь помочь мне послать это письмо?
Wǒ xiěle yī fēng xìn.
我写了一信。
Я написал письмо.
Wǒ wàngjì zài xìnfēng shàng tiē yóupiàole.
我忘记在信上贴邮票了。
Я забыл наклеить марку на конверт.
Wǒ zuó wǎn xiěle sān fēng xìn.
我昨晚写了三信。
Вчера вечером я написал три письма.
Wǒ yào xiě yī fēng xìn, nǐ yǒu zhǐ ma?
我要写一信,你有纸吗?
Мне нужно написать письмо. У тебя есть бумага?
shēngchǎn rìqí: Jiàn fēngkǒu suǒ shì
生产日期:见口所示
дата производства: смотрите на упаковке
fēnggéqì shè kǒng wán jǐng fǎ
隔器射孔完井法
перфорация с установкой пакера; заканчивание скважины перфорацией с установкой пакера

В начале слов

1. 封建 fēngjiàn
1) ист. дать в управление феод; поставить феодалом (князем)
2) феодальный; феодализм
3) диал. придерживаться феодальных взглядов
2. 封闭 fēngbì
закрывать; удержание; блок; блокировка; запирание; уплотнение; удержание; удерживание; обволакивание; сблокировка;
1) запечатывать; замыкать, закрывать наглухо
2) опечатать; блокировать; запретить
3) закрыться; наглухо закрытый; замкнутый
3. 封锁 fēngsuǒ
блокировка; блокировать; отцепление; блокада; заграждать; локализировать; отцеплять; удерживание; сохранение;
1) блокада; блокировать
2) установить карантин (местности)
3) закрыть, опечатать
4. 封面 fēngmiàn
обложка;
1) обложка, титульный лист
2) лицевая сторона конверта
6. 封顶 fēngdǐng
закупоривание;
подвести под крышу (закончить возведение здания)
7. 封口 fēngkǒu
сшивка; заваривать; впай; впайка; впаивание;
1) запечатать, поставить сургучную печать
2) зарубцеваться, закрыться, затянуться (о ране)
9. 封地 fēngdì
1) ист. пожаловать земли (удел); инвеститура
2) пожалованные земли, удел
3) замёрзшая Земля
10. 封建主义 fēngjiànzhǔyì
феодализм
11. 封印 fēngyìn
печать; запечатывание; пломба; пломбировка;
1) запечатывать, опечатывать; пломбировать
2) стар. табельные дни (на Новый год, когда на срок около месяца закрывались все учреждения)
12. 封存 fēngcún
бронироваться; консервировать; законсервировать;
запечатать и положить на хранение; держать под замком, хранить за печатью
13. 封禁 fēngjìn
опечатать; закрыть доступ; блокировать
14. 封底 fēngdǐ
обложка (задняя); оборотная сторона (конверта)
15. 封一 fēngyī
обложка, переплёт
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу