2024 © Zhonga.ru

на русском

shè
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I
гл. A
1) shè стрелять из лука, пускать стрелу; вести стрельбу, вести огонь
一射槍中(zhòng) одним выстрелом попасть в цель
掃射 вести шквальный огонь
2) shè лететь стрелой, нестись пулей
小分隊像一支暗箭, 向威虎山射去 отделение, подобно тайно пущенной стреле, летело (неслось) на Вэйхушань
3) shè проецироваться; выступать; ложиться, падать
月光射到地上 лунный свет льётся на землю
射四寸 выступать (выдаваться) на четыре цуня
4) утомляться (чём-л.), испытывать утомление (скуку); чувствовать пресыщение
無射於人斯! пусть не наскучит ему (предку) поклонение людское!
гл. Б
1) shè стрелять (напр. дичь); убивать стрелами (выстрелами)
射天上之飛鳥 стрелять в птиц на небе
2) shè выпускать, метать; выбрасывать; разбрызгивать; излучать
射出三顆炮彈 выпускать три снаряда
射了他一身水 забрызгать его с ног до головы водой
箭射得挺準стрела была пущена совершенно точно
3) shè охотиться за; выуживать, добывать спекулятивным путём
射大利 охотиться за большими доходами; разживаться
4) shè угадывать, догадываться; разгадывать
射中了燈謎兒 разгадать загадку
II сущ.
1) shè стрельба из лука (предмет обучения в старом Китае до XIX в.)
射御 стрельба из лука и управление колесницей
五射 пять видов стрельбы из лука
2) shè воен. стрельба, огонь (пушечный, ружейный)
疾風射 ураганный огонь
3) shè явление; форма, образ
百射重戒 во всяком явлении быть сугубо осмотрительным
4) shè вм. 射宮 (рабочая комната императора)
5) кит. муз. вм. 無射 (yu, 6-я мужская ступень кит. хроматического звукоряда)
III yì наречие
вм. 亦 (тоже, также)
IV shí собств.
Ши (фамилия)
1) стрелять; запускать (напр., ракету)
射穿 shèchuān — прострелить
射箭 shèjiàn — стрелять из лука
2) бить
射球 shèqiú — бить по мячу
射门 shèmén спорт — бить по воротам
3) излучать (свет, тепло)
4) брызгать; бить (напр., о струе воды)
5) тк. в соч. делать инъекцию; впрыскивать
делать инъекцию; впрыскивать; (мед)
стрелять;запускать(напр.ракету) (один)
сущ.

Примеры использования

bìmiǎnyángguāngzhíshè
避免阳光直
избегать прямого попадания солнечных лучей
gòngxíng yìngshè
共形映
конформное отображение
(мат.)
tóngshí shì mǎnshè jí dānshède yìngshè jiào shuāngshè
同时是满及单的映叫双
Одновременно сюръективное и инъективное отображение называется биективным
Yī míng wěidà de zhànshì fàngshè chū lìliàng. Tā bùyòng sǐzhàn.
一名伟大的战士放出力量。他不用死战。
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Bié shè sādàn de bèibù, nǐ kěnéng huì shè bù zhòng.
撒旦的背部,你可能会不中。
Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.
Wǒ yào bǎ tā shè xiàlái.
我要把他下来。
Я пристрелю его.
Miáozhǔn wūyā, shè zhòng mǔniú.
瞄准乌鸦,中母牛。
Целил в ворону, а попал в корову.
fēnggéqì shè kǒng wán jǐng fǎ
封隔器孔完井法
перфорация с установкой пакера; заканчивание скважины перфорацией с установкой пакера

В начале слов

1. 射门 shèmén
забивать гол; бить по воротам; забивать;
спорт бить по воротам; удар по воротам
3. 射手 shèshǒu
стрелец; стрелок;
канонир; стрелок; стрелковый
4. 射箭 shèjiàn
стрельба из лука;
пускать стрелу, стрелять из лука
5. 射出 shèchū
выстреливание; изливаться; выбрасывание; выпускать; выстреливать;
1) излучать; выпускать; извергать (напр. жидкость)
2) выстрелить
9. 射的 shèdì
1) стрелять в цель
2) мишень
10. 射工 shègōng
рогатая жаба (мечущая ядовитый песок)
11. 射死 shèsǐ
убить стрелой, застрелить
12. 射击手 shèjīshǒu
стрелок
14. 射界 shèjiè
15. 射日 shèrì
миф. стрелять в солнце (во времена Яо взошло 10 солнц, всё выгорело; по приказу Яо искусный стрелок сбил 9 солнц; народ ликовал, Яо стал императором)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу