2024 © Zhonga.ru

на русском

shǔ; zhǔ
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
shǔ, zhǔ, zhù
I гл. А
1) shǔ принадлежать (к...), относиться (к...); входить в (состав), быть (становиться) (составной) частью (чего-л.)
屬了中國了 войти в состав Китая
臺灣屬中國 Тайвань принадлежит Китаю
物理屬(於)自然科學 физика относится к естественным наукам
無所屬 ни к чему не принадлежать, ни во что (никуда) не входить
菟絲非無根也, 其根不屬也, 伏苓是也 и повилика не без корня, только корень ей не принадлежит: корнем ей служит трутовик
2) shǔ находиться (быть) в (чьём-л.) ведении (подчинении), подчиняться; поступать в (чьё-л.) ведение (подчинение); быть (становиться) зависимым (от...); покоряться; следовать за...; примыкать (к...)
我屬他管 я подчинён ему
屬誰的? кому подчиняется?; в чьём ведении находится?; к кому примыкает?; за кем идёт?; от кого зависит?
無所屬 никому не подчиняться, ни от кого не зависеть, ни к чему (кому) не примыкать
不屬者非魯人 (а) кто не подчинится, тот не будет считаться подданным царства Лу
屬兵 подведомственные (подчинённые) войска
君子有徽猷, 小人與屬 когда славны предначертания совершенного человека (государя), малые люди (простой народ) ему покорны
3) shǔ принадлежать, быть в (чьём-л.) владении (обладании, собственности)
這本書屬你 эта книга принадлежит тебе
勝利終屬(於)我們 конечная победа будет за нами
4) shǔ, zhǔ соединяться (с...); быть связанным (с...); быть (находиться) при...; (вплотную) примыкать (к...); прилегать (к...); соприкасаться (с...); быть (находиться) вместе (рядом) (с...)
袂屬幅 рукава непосредственно соединяются с полотнищами (кофты)
白桵相樸屬而生 густо (дерево к дереву) растёт боярышник
秦文公夢黃蛇自天下屬地 Циньский Вэньгун увидел во сне, как с неба до самой земли спустилась жёлтая змея
5) shǔ, zhǔ собираться; соединяться; встречаться
景雲屬 собираются (сгущаются) благовещие облака
6) shǔ быть рождённым (родиться) в году (какого-л. из 12 календарных животных), по году рождения принадлежать к (к какому-л. из 12 знаков животного цикла); вместе с названием любого животного (и не только животного) употребляется также при образовании прозвищ и эпитетов безотносительно к году рождения
哥哥屬馬, 弟弟屬雞 старший брат родился в год лошади, младший ― в год курицы
他是屬牛的, 今年十七了 он родился в год быка, ему нынче уже 17
屬甚麼的? в котором году (ты) родился?
屬豬的 а) родившийся в год свиньи; б) свиная порода, свинья (прозвище лентяю)
你是屬暖水瓶的, 外面冷, 心裏可熱! ты из породы термосов ― снаружи холодный, а в душе горяч!
那筆債到屬鴨子(的)那一天賠罷 этот долг будет оплачен ко дню утки (т. е. никогда ― в китайском животном цикле нет утки, да в контексте суказываются только годы, а не дни)
гл. Б
1) zhǔ, shǔ относить к..., считать принадлежащим к..., включать в...
屬之於商 отнести его к купечеству
屬疾不治事 сославшись на болезнь, не заниматься делами
2) zhǔ, shǔ вверять; поручать; возлагать; подчинять; посвящать; отдавать
屬其性乎仁義 посвятить себя (свою человеческую природу) служению человечности и справедливости (милосердию и долгу)
寡人將誰屬國 кому вверю я царство?
屬國為布衣 отдать царство и стать простолюдином
屬役於 возложить повинность (службу) на...
3) shǔ иметь в (своём) распоряжении (ведении, подчинении); держать (под управлением, под руководством, в зависимости, в руках); подчинять; привлекать (принимать) в своё подчинение (под своё руководство)
本廠所屬各單位 организационные единицы, подчинённые данному (нашему) заводу, каждый из цехов и отделов завода
西屬摩洛哥 испанское Марокко
中央直屬 центр держит под своим непосредственным руководством; непосредственно подчинённый центру
4) zhǔ, shǔ держать; иметь (при себе)
屬怨 питать (иметь) злобу
右屬櫜鞬 в правой руке держать колчан и лук (в чехле)
5) zhǔ, shǔ соединять (с...), присоединять (к...); прикреплять; примыкать, прикладывать; держать при...
除道屬之於河 проложить дорогу и подвести её к (Жёлтой) Реке
屬劍於頸 приставить меч к горлу
6) zhǔ сочинять, слагать, составлять
屬草案 составить проект
屬草稿 набросать черновик
屬詩 слагать стихи
7) zhǔ собирать, созывать; группировать
屬徒五千 собрать 5000 последователей
8) zhǔ направлять (обращать) (на...), сосредоточивать на...
師屬之目 (всё) войско упёрлось в них глазами
屬耳目於我 обратили уши и глаза на меня, сосредоточили внимание на мне
9) zhǔ вм. 囑 (велеть, приказывать, наказывать)
10) zhù, zhǔ вм. 注 (вливать, наливать)
II сущ.
1) shǔ принадлежащее к (какому-л.) роду (классу, разряду), относящееся к (какой-л.) категории (группе); род, категория, класс, разряд, группа
小蟲之屬 мелкие насекомые
稻曰禾屬, 禾別也 (禾屬之別也) рис считается злаком, он является разновидностью (видом) (рода) злаков
陛下起布衣, 以此屬取天下 Ваше величество подняли простой народ и с такими людьми овладели Поднебесной
我屬無患 мы (люди нашего круга) ― в безопасности
2) shǔ биол. род
這一屬動物又分好幾種 животные этого рода в свою очередь делятся на множество видов
3) shǔ родственник; родня; член семьи; семья
疏屬 дальние родственники, дальняя родня
4) shǔ принадлежность года рождения к знаку животного цикла
十二屬 12 соответствий года рождения животному циклу летосчисления
5) shǔ подчинённый; вассал; слуга; приверженец, последователь
以其私屬 (действовать) силами своих собственных (личных) слуг (приверженцев)
各率其屬 каждый ведёт за собою своих подчинённых
6) zhǔ собрание, ассамблея
兵車之屬六 ратных собраний (было) шесть
7) shǔ кит. мед. косвенное лечение (последний из пяти последовательно применяемых способов лечения; первые четыре:успокаивающее; устраняющее;комбинированное;переламывающее)
8) zhǔ, zhù (латная) пластина (в пластинчатых латахсоединённых кожаных пластинах); также счётное слово
有甲一屬 иметь латы в одну пластину, иметь одну пластину лат
七屬之甲 семипластинчатые латы
9) zhǔ, shǔ принадлежность, (отличительный) признак
司常掌九旗之名物, 各有屬 заведующий знамёнами ведает символическими обозначениями девяти знамён, чтобы каждому был присвоен свой отличительный признак
10) shǔ объединение (напр. княжеств, как административно-территориальная единица в древнем Китае)
III shǔ
служебное слово: связка сказуемого быть, являться (чём-л., кем-л., каким-л.)
才學屬他第一 по способностям и знаниям он первый
全家還屬他的身量最高 из всей семьи всё же у него самый высокий рост
上級機關的決議, 凡屬要一點的, 必須迅速傳達 те из решений высших инстанций, которые поважнее, надлежит доставлять срочно
我看你這個行動就屬瘋狂 на мой взгляд, этот твой поступок равносилен безумию
IV zhǔ наречие
1) только что, только-только, совсем недавно, в самое последнее время
天下屬安定 в стране только что наступило спокойствие
2) как раз (тогда), при этом
下臣不幸, 屬當戎行 к несчастью, я, слуга Ваш, как раз в это время оказался среди войска
若屬有讒人交鬥其間, 悔之何及 если при этом (в этот момент) окажутся клеветники, которые будут возбуждать распри, то раскаиваться будет поздно
V shǔ словообр.
муз. доминанта; доминантный
屬功能 доминантная функция
屬三合音 доминантное трезвучие
=
1) относиться к; входить в; подчиняться
所属单位 suǒshǔ dānwèi — подчинённые [подведомственные] организации
直属 zhíshǔ — находиться в прямом подчинении; прямого подчинения
2) принадлежать; относиться (напр., к какому-либо разряду)
3) связка быть; являться
4) биол. род
5) тк. в соч. категория
6) сокр. семья; члены семьи
军属 jūnshǔ — семьи военнослужащих
7) принадлежать по году рождения к одному из 12 знаков животного цикла
我属马 wǒ shǔ mǎ — я родился в год лошади
принадлежать,относиться;подведомственный,подчиненный;родственник;сорт; (один)
(книж) собирать воедино; концентрировать; приказывать, поручать; (один)
сущ.
геогр.
сущ.
геол.
сущ.
зоол.
сущ.
с/х

Примеры использования

Tàiyuánshǔshānxīshěng
太原山西省
Тайюань находится (относится к) в провинции Шаньси
diàocháshǔshí
调查
Проверка подтвердила факт
zhègè wēndù huì lìng juédàduōshù jīnshǔ róng huà huò biànruǎn.
这个温度会令绝大多数金熔化或变软。
Эта температура может привести абсолютное большинство металлов к расплавлению или размягчению [при этой температуре большинство металлов плавится или размягчается]
Wǒ de péngyǒu xìchēng nánkāi dàxué shì “nánkāi zhōngxué fùshǔ dàxué”.
我的朋友戏称南开大学是“南开中学附大学”。
Мой друг в шутку называет университет Нанькай "подчинённым" одноимённой школе.
Zhège fángzi shǔyú shuí?
这个房子于谁?
Кто владеет этим домом?
Wǒ zhǐshì yīduǒ xiàngrìkuí, děngdàizhe shǔyú wǒ de wéiyī de yángguāng.
我只是一朵向日葵,等待着于我的唯一的阳光。
я - всего-лишь цветок подсолнуха, ждущий свой единственный луч света
Róngyào zhǐ shǔyú shènglzhě
荣耀只于胜利者
Вся слава достается лишь победителю
ér zhè xíngwéi jìng chéngle zhè jiàn rúguǒ shǔshí bì jiāng zhèndòng shìjiè de tèdà ànjiàn de zhēnchá guòchéng zhōng de yīgè yǒujī zǔchéng bùfèn.
而这行为竟成了这件如果实必将震动世界的特大案件的侦查过程中的一个有机组成部分。
Однако такое поведение вдруг стало органичной частью процесса расследования этого грандиозного дела, которое, окажись оно правдой, потрясло бы весь мир.
(Мо Янь, "Страна вина")

В начале слов

1. 属于 shǔyú
относиться к; быть частью;
1) принадлежать, относиться (к чему-л.); входить в состав (чего-л.)
2) принадлежать (кому-л., чему-л.); находиться во владении (кого-л.)
3. 属实 shǔshí
соответствовать действительности, быть (оказываться) достоверным
4. 属相 shǔxiàng
календарное животное года рождения, знак года рождения в животном (двенадцатеричном) цикле, принадлежность года рождения (данного лица) к знаку животного цикла
5. 属意 zhǔyì
1) обращать внимание (на что-л.); сосредоточивать мысли (на чём-л.)
2) расположенный (к чему-л.); приверженный (кому-л., чему-л.)
3) уповать; упование, надежда
6. 属象 shǔxiàng
7. 属下 shǔxià
1) подчинённый
2) подчинение; ведение
8. 属国 shǔguó
зависимое (вассальное) государство, зависимая страна
9. 属吏 shǔlì
подчинённый (чиновник), подведомственное лицо
поручить (наказать) подчинённому
10. 属和 zhǔhè
подхватывать (песню), присоединяться (к пению); подпевать
11. 属地 shǔdì
территория;
(территориальное) владение, территория, (зависимые) земли; колониальное владение
12. 属寀 shǔcǎi
подчинённый
13. 属民 shǔmín
подданные, подвластное население
наказывать народу, управлять народом
14. 属九 shǔjiǔ
зимнее солнцестояние
15. 属邦 shǔbāng
зависимое (вассальное) государство, зависимая страна
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу