岔 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) chà ответвление (горной гряды, дороги); развилка, стык трёх дорог
2) chà помеха; перебой; разлад
打岔 перебивать (говорящего), вмешиваться в разговор
3) chà неприятная неожиданность; происшествие, инцидент; неприятность (см. 岔兒)
4) chá черепок, осколок, обломок, крошево
II гл.
1) chà раздваиваться, расходиться; разветвляться; отклоняться
2) chà перен. уходить в сторону, уклоняться; расходиться с фактами
這話岔了 эти слова не по существу (расходятся с фактами)
3) chà срезать (дорогу), идти напрямик
岔了道兒 срезать угол, пройти напрямик
4) chà ошибаться, сбиваться; запутываться; срываться, изменять (о голосе)
聲兒早已岔了 голос давно изменил ему
1) разветвляться; ответвляться; разделять(ся); ответвление
三岔路口 sānchà lùkǒu — развилка дорог
岔儿 chàr — 1) осложнение; неприятность 2) ошибка, промах
3) повернуть; свернуть (в сторону)
разветвляться,разделяться;ответвляться;ответвление;ошибка;осложнение; (один)
Примеры использования
出了岔子
Произошла неприятность / возникло осложнение
河道岔为几条支流
Река разделилась на несколько протоков.
В начале слов
1.
岔气
колоть в боку (при вздохе)
2.
岔子
случай, происшествие; размолвка; промах; досадное недоразумение; неприятность
3.
岔路
4.
岔道
5.
岔口
развилка дорог
6.
岔开
7.
岔曲
муз. интерлюдия (иногда вступление к рассказу или песне под аккомпанемент барабана)
8.
岔劈
см. 岔批(兒)
9.
岔口儿
развилка дорог
10.
岔路儿
11.
岔管
уст., тех. тройник
12.
岔儿
1) разветвление, ответвление; развилка
2) рогатина, вилка
3) расслоение
4) порок, дефект
5) размолвка; неприятность; неладное
1) осколок, черепок; крошево (льда); обрезки (напр. волос)
13.
岔道夫
ж.-д. стрелочник
14.
岔眼
шарахаться; не разглядеть и зря испугаться (о животных)
15.
岔股道
см. 岔道(兒)