延 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) растягиваться, распространяться; расширяться, простираться; захватывать (напр. новые площади), охватывать (напр. новые группы людей)
火延燒千餘家 распространившись, пламя уничтожило более тысячи дворов
延及于平民 распространившись, охватить и простой народ
蔓延 распространиться, расползтись (напр. о вьюнках)
延縮 удлиняться и сокращаться
延慕 тянуться с любовью
2) длиться, продолжаться, тянуться (по времени)
延至三個月之久 растянуться на целых три месяца
君亦悔禍之延 и Вам придется каяться, что беда (зло) затянется
3) отсрочиваться, откладываться, переноситься
大會遇雨順延 в случае дождя митинг будет отложен
4) медленно идти; медлить, мешкать
勿延 не медли!
遲延 медленно двигаться, мешкать
延不訂條約 медлить с заключением договора
5) (идти) далеко, (странствовать) на большое расстояние
延行數千里 пройти далеко на многие тысячи ли
гл. Б
1) тянуть, вытягивать, растягивать
延領企足 вытягивать шею и становиться на цыпочки (напр. в нетерпеливом ожидании)
2) распространять, разносить
延君譽於四方 разнести Вашу славу по всем концам земли
3) затягивать, продлевать; продолжать (на вечные времена)
延祉 навеки продлить (Ваше) благополучие (пожелание)
4) вводить, принимать (гостя); давать аудиенцию (напр. подчинённому)
延賓 вводить гостя
延諸侯 дать аудиенцию местным князьям
5) приглашать; брать на работу, нанимать
延賢人 привлекать на работу талантливых людей
II сущ.
подвески (нити с самоцветами) на тиаре
前後邃延 нити самоцветов свисают спереди и сзади (на тиаре)
III собств.
Янь (фамилия)
тк. в соч.
1) отсрочить, отложить
2) продлевать (срок)
3) книжн. приглашать (напр., врача)
отсрочить,отложить;продлевать(срок);приглашать(напр.врача) (один)
Янь (фам)
Примеры использования
延长现役期限。
Продлить срок действительной службы.
拖延是时间的窃贼。
Мешканье — вор времени.
В начале слов
1.
延长
элонгация;
растяжение;
удлинение;
удлинение;
пролонгация;
продление;
продолжение;
растягивать;
растянуть;
растягивание;
наставка;
вытянутость;
удлинение;
протяжение;
удлинение;
расширение;
1) длиться; тянуться, продолжаться; протяжённость (во времени)
2) продлевать, продолжать, затягивать; продление, проволочка, волокита, затяжка
3) растягивать, удлинять, вытягивать; растяжение; протяжённость (в пространстве)
2.
延续
3.
延伸
удлинение;
удлинение;
вытяжка;
растяжение;
удлинение;
растяжение;
удлинение;
растягивание;
вытягивать;
вытянутость;
растягивать;
растянуть;
продление;
удлинение;
1) тянуться; продолжаться; простираться
2) протягиваться; растягиваться; удлиняться; растяжение, удлинение
4.
延期
просрочка;
отставать по срокам;
пролонгация;
отставание по срокам;
отсрочка;
отсрочить, отложить, продлить срок, пролонгировать; отсрочка, пролонгация; отсроченный, задержанный, замедленный
5.
延误
опоздание;
1) промедлить, затянуть, упустить (время): опоздать, запоздать; промедление, опоздание
2) подводить (кого-л. в отношении времени, срока)
6.
延迟
замедлять;
задержка;
замедление;
задержка;
запаздывание;
задерживать;
запаздывание;
задержка;
запаздывание;
запаздывание;
задержка;
задержание;
замедление;
запаздывать;
ингибирование;
опаздывание;
задержание;
задерживание;
запоздание;
затягивание;
замедление;
замедлять;
запаздывание;
замедлить;
задержка;
задержание;
задержка;
запаздывание;
задержка;
замедление;
запаздывание;
задержание;
отсрочивать, задерживать, откладывать, оттягивать; мешкать, медлить
7.
延缓
задержка;
замедление;
задержка;
запаздывание;
ингибирование;
замедлять, отсрочивать, оттягивать, отодвигать, откладывать, задерживать, тормозить; замедление, затяжка, отсрочка
9.
延年益寿
10.
延坪岛
11.
延宕
прокрастинация;
откладывать, задерживать; медлить, мешкать, оттягивать; тянуть, затягивать
12.
延时
задержка времени;
задержка по времени;
держаться, затягиваться, тянуться; выдерживать время; замедленный
13.
延安
Яньань (город, Северная Шэньси, столица Особого района Китая, под властью КПК 1937-1947) (Шэньси)
14.
延边朝鲜族自治州
Яньбянь-Корейский автономный округ (пров. Гирин, КНР)
15.
延寿
продлевать жизнь
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
延