式 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) образец, стандарт, эталон, тип, форма; норма; фасон, покрой; трафарет; стиль (также родовая морфема)
格式 тип, образец
舊式 старый фасон; старомодный
四式體服 парадное платье западного (европейского) покроя
2) этикет, ритуал, церемониал, торжество, обряд (также родовая морфема)
閱兵式 парад войскам
結婚式 обряд бракосочетания
開幕式 церемониал открытия (напр. съезда)
畢業式 акт выпуска (в школе)
3) образец, пример для подражания, идеал
其清白為百僚式 своей безупречностью он был достойным примером подражания для всех сослуживцев
為天下式 служить образцом (быть идеалом) для Поднебесной
下士之式 образец для подвластных земель
4) твёрдое правило; регламент, постановление; закон
永式 закон на вечные времена
5) формула, условное обозначение
公式 формула
方程式 уравнение
代數式 алгебраическое выражение
分子式 молекулярная формула
6) грам. наклонение
命令式 повелительное наклонение
假定式 сослагательное наклонение
7) вм. 軾 (передняя стенка-барьер колесницы; рит. поклон, совершаемый с колесницы с упором на переднюю стенку)
8) рит. поклон (совершаемый перед воротами дома почитаемого лица)
9) стар., вм. 栻 (бирки для гадания)
II гл.
1) вм. 拭 (вытираться; обтирать, вытирать)
2) вм. 軾 (опираться в поклоне на переднюю стенку колесницы)
3) вм. 以, 用 (употреблять, применять, пользоваться)
III начальная частица предложения в раннем древнекитайском языке
Употребление зарегистрировано
а) пусть бы; эх, кабы...; хорошо бы (антоним 勿, 無)
兄及弟以! 式相好(hǎo)矣, 無相猶矣! Старшие братья и младшие! Пусть бы любили друг друга, не строя козней взаимных один на другого!
б) зачем бы?
式微, 式微, 胡不歸? 微君之故, 胡為乎中露? Зачем, о, зачем мы ничтожны, бедны? И почему же домой мы не едем? Без Ваших, государь наш, дел,- зачем бы здесь мы мокли на росе?
IV собств.
Ши (фамилия)
1) образец; модель; тип; фасон
各式各样 gèshì gèyàng — разного рода, разнообразный
新式汽车 xīnshì qìchē — автомобиль новой модели
西式 xīshì — западного [европейского] образца
2) церемония; обряд
开幕式 kāimùshì — церемония открытия
3) правило; формула (напр., математическая)
4) грам. наклонение
命令式 mìnglìngshì — повелительные наклонение
- 式样
норма,правило;образец,модель;…-стый; …-образный; (один)
сущ.
геогр.
сущ.
горн.
сущ.
физ.
Примеры использования
原来的村学被新式学校取代了
Прежние сельские школы были заменены современными
各式各样 / 各种各样
Всевозможный / Разнообразный / Всякого рода / Всех мастей
拘于形式
Ограничиваться формальной стороной (дела)
正式宣布
официальное заявление
互相留下联系方式
обмениваться контактами
男式真皮童鞋
Обувь для мальчиков из натуральной кожи
女式真皮童鞋
Обувь для девочек из натуральной кожи
变控制式三轴仪
Прибор трехосного сжатия, используется для определения прочностных и деформационных свойств грунтов.
今天我们来揭开英文虚拟式的神秘面纱。
Сегодня, мы раскроем загадку сослагательного наклонения в английском языке.
他们的想法太老式了。
Их идеи слишком старомодны.
我在桌面上建了一个快捷方式。
Я создал ярлык на рабочем столе.
这是一把中式扇子。
Это китайский веер.
这种式样的钱包你们有卖吗?
У вас продаётся вот такой тип кошельков?
静音模式
беззвучный режим
语音输入模式
голосовой метод ввода
В начале слов
1.
式样
2.
式式
учтивый, почтительный, вежливый
3.
式微
4.
式子
5.
式昭
прославить; увековечить
6.
式谷
1) оказать добро, одарить добром; показать себя добрым, воздействовать своей добротой на других
2) одарять (выдвигать) лучших
7.
式道候
ист. привратник (при дворце, дин. Хань)
8.
式闾
совершить поклон перед воротами, проезжая мимо дома (усадьбы) достойного человека (мудреца)
9.
式序
соблюдение протокола во время приёма; обращаться с гостями согласно их рангу (по протоколу)
10.
式类
категория; класс (напр. машины)
11.
式叉摩那尼
(санскр. Siksamāna) будд. послушница, новообращённая
12.
式组成
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
式