2024 © Zhonga.ru

на русском

ruò
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I прил.
1) слабый, хилый, бессильный
弱身 слабая комплекция; хилый организм
弱于敵 (быть) слабее противника
2) слабый; неспособный; недостаточный, плохой
墮弱不堪職 нерадивый и неспособный не справляется со служебными обязанностями
勇將手下無弱兵 в подчинении отважного полководца не бывает плохих солдат
理弱 аргументы слабы (недостаточны)
3) нежный; мягкий, тихий
弱態 нежные формы, мягкие манеры, изнеженная поза
弱聲 тихий звук, пиано
4) молодой, юный, несовершеннолетний
昔莊王方弱 в прошлом (, когда) Чжуан-ван был ещё несовершеннолетним...
弱而能言 молод, а говорить умеет
母老子弱 мать стара, а сын малолетен
II гл.
1) ослабевать; чахнуть; размякать, поддаваться; приходить в упадок
遇王子弱焉 встретить княжича и полностью поддаться ему
姜族弱矣, 而嬀將始昌 род Цзян пришёл в упадок, а у рода Гуй вот-вот наступит расцвет
2) ослаблять; смягчать
專禍楚國弱寡王室 намеренно нанести вред царству Чу и ослабить и изолировать царствующий дом
弱其志 ослаблять их стремления, смягчать их амбицию
3) терять (убитым, умершим)
又弱了一個 потеряли ещё одного!
III сущ.
ребёнок, малое дитя
扶老攜弱 поддерживать под руки стариков и нести на руках детей
IV наречие
чуть меньше; без малого; с минусом
一百弱 (немного) менее ста, меньше сотни
優弱 пять (отлично) с минусом
百分之五弱 меньше пяти процентов
1) слабый; хилый
身体弱 shēntǐ ruò — здоровье слабое; слаб здоровьем
2) малолетний
老弱 lǎo ruò — и стар и мал; и старики и дети
3) уступать; быть хуже
不弱于人 bù ruò yú rén — не хуже других
4) немногим меньше; без малого
三分之弱 sānfēn zhī yī ruò — без малого треть
слабый,хилый;бессильный;слабость; (один)
суффикс (без малого; немногим меньше) (суф)

Примеры использования

Sānfēnzhīyīruò
三分之一
Без малого треть
Bùruòyúrén
于人
Не хуже других
Bǎifēnzhīwǔruò
百分之五
Менее 5 процентов
ruòguó wú wàijiāo
国无外交
У слабого государства нет внешней политики
Ài qīng kàn guòshī, hèn kuādà ruòdiǎn.
爱轻看过失,恨夸大点。
Любовь не замечает изъянов, а ненависть преувеличивает недостатки.
(ливанская пословица)
Ruòròuqiángshí.
肉强食。
Слабые служат пищей для сильных.
Ruò shuǐ sān qiān zhǐ qǔ yī piáo
水三千只取一瓢
Среди множества людей любить только одного
(досл. из безграничной воды сделать лишь один глоток)

В начале слов

2. 弱点 ruòdiǎn
слабость, недостаток; пробел; слабое (уязвимое, больное) место
3. 弱智 ruòzhì
тормоз;
мед. умственно отсталый; слабоумный
4. 弱肉强食 ruòròuqiángshí
мясо слабого — пища сильного (обр. в знач.: волчий закон, закон джунглей, сильный поедает слабого)
5. 弱国 ruòguó
слабая страна
6. 弱小 ruòxiǎo
(слабый и) малый
8. 弱化 ruòhuà
ослабление;
лингв. редуцироваться; редукция
9. 弱者 ruòzhě
слабый (человек)
10. 弱水之隔 ruòshuǐzhīgé
за рекой Жо-шуй, за реками да за морями, за тридевять земель
уязвимая группа населения
12. 弱不禁风 ruòbùjīnfēng
такой слабый, что от ветерка с ног валится (обр. в знач.: слабый, тщедушный)
13. 弱冠 ruòguàn
юноша, молодой человек (в древнем Китае существовал обряд надевания шапки совершеннолетия юноше, достигшему 20-летнего возраста); 20-летний возраст
14. 弱骨 ruògǔ
тонкокостный; нежный, субтильный
15. 弱行 ruòxíng
ковылять, хромать
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу