2024 © Zhonga.ru

на русском

wēi
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I прил./наречие
1) крошечный, маленький; малочисленный, незначительный; лёгкий; незначительно, слегка, легко
微火煮不爛 на малом огне не разваришь
微說了一下 слегка коснуться (затронуть в разговоре)
相差甚微 различаться весьма незначительно
微感不適 чувствовать себя не в своей тарелке; нездоровится
2) ничтожный, низкий; худородный, незнатный; вежл. мой
人微言輕 у ничтожного человека и речи легковесны
微軀(身) моё бренное тело, я
微員 низший служащий, прислужник
3) лёгкий; тонкий, нежный
豐肉微骨 тучное тело и тонкие кости
微雨 лёгкий дождик
微黃 светло-жёлтый
4) тонкий, точный, детальный; доскональный, тщательный
微畫 тонкий замысел, точно разработанный план
微知其處 детально разузнать, где их местопребывание
5) тёмный, неясный; тусклый
月微 тусклый лунный свет
6) сокровенный, глубокий, тайный; бестелесный, неощутимый; скрытно, тайно
搏之不得名曰微 его дао невозможно ощутить, и его называют неощутимым (бестелесным)
微號 тайный знак (сигнал)
II гл.
1) приходить в упадок, слабеть, хиреть
買賣微了 торговля захирела
2) падать, снижаться (о ценах)
價錢微下來了 цены упали
3) затмеваться (о светилах); тускнеть
胡迭而微 почему временами вы затмеваетесь?.. (обращено к солнцу и луне)
4) прятать, скрывать (напр. факт); подавлять (чувство)
其徒微之 его ученики скрыли это
微其情 подавлять (скрывать) свои чувства
III отрицание
1) отрицательная связка не есть, не бывает; не то чтобы...; не в том дело, что...
微我無酒 не то чтоб не стало вина у меня...
2) если бы не; не будь; без (того чтобы)
微管仲, 吾其被()髮左袵矣 не будь Гуань Чжуна, мы ходили бы с распущенными волосами и запахивали бы полы одежды на левую сторону (как варвары)!
3) не, нет
微愛屬(zhǔ)文 не любить писать сочинения
IV сущ.
1) вэй (1/10^6 часть чи尺)
2) начальная (конечная) фаза; начало (зародыш) или конец (явления, развития)
三微 три начальных фазы
有微 иметь конец
微陰 сила инь в фазе упадка (5-я луна)
3) язва на голени
V усл. и собств.
1) вэй (5-я рифма тона 上平 в рифмовниках; пятое число в телеграммах)
2) ист. Вэй (княжество: а) в эпоху Инь на территории нынешней пров. Шаньси; б) в XII–XI вв. до н. э. на территории нынешней пров. Сычуань; инородцы, союзники чжоуского У-вана)
3) Вэй (фамилия)
VI словообр.
в сложных терминах соответствует микро-
微壓記錄器 микробарограф
微寄生物 микропаразит
微微米 микромикрон
1) книжн. крошечный; мизерный; маленький
相差甚微 xiāngchā shèn wēi — разница ничтожно мала
2) микро-
微波 wēibō — микроволны
3) слабый; незначительный
微风 wēifēng — слабый [лёгкий] ветерок
4) тк. в соч. приходить в упадок
слабый; незначительный; (один)
приходить в упадок (один)
крошечный, маленький; микро-; (фам); (один)
крошечный, маленький, мизерный (кн) (один)
микро- (преф)
Вэй (фам)
др.
комп.
сущ.
физ.

Примеры использования

wēitiáo zhuāngzhì
调装置
устройство точной настройки
xiāngchāshènwēi
相差甚
Разница ничтожно мала
yī qún bēiwēi de zǐmín
一群卑的子民
смиренный народ
Kōngqì zhòng de wéilì kěyǐ yǐnfā áizhèng.
空气中的粒可以引发癌症。
Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.
Qǐng wéixiào ba, zhè yuǎn bǐ jiěshì wèihé bēishāng róngyì.
笑吧,这远比解释为何悲伤容易。
Пожалуйста, улыбайся! Это проще, чем объяснить, почему печально.
Zài fán, yě bié wàngle wéixiào.
再烦,也别忘了笑。
Когда дела совсем плохи, остаётся только смеяться.
Shāowēi lái wân le yìdiân er
来晚了一点儿
Немного опоздал

В начале слов

1. 微笑 wēixiào
(лёгкая) улыбка; улыбаться
3. 微微 wēiwēi
пико;
1) малюсенький, крохотный; слегка, чуть-чуть
2) тихий, спокойный
микропипетка
5. 微不足道 wēibùzúdào
занимать невысокое положение;
ничтожный; не стоящий упоминания
8. 微妙 wēimiào
1) глубокомысленный, тонкий
2) мелкое и глубокое; сокровенное
9. 微薄 wēibó
жалкий, слабый; скудный (также уничижит. о своих делах); скромный
10. 微小 wēixiǎo
крошечный; маленький; малость;
1) мелкий, ничтожный, незначительный; в сложных терминах также микро-
2) тех. элементарный
11. 微风 wēifēng
бриз; слабый ветер; бриз; ветерок;
слабый ветер; ветерок, бриз
12. 微弱 wēiruò
слабый, тщедушный; малосильный, маломощный; ослабевать
14. 微观 wēiguān
микроисследование, наблюдение микрообъектов; микроскопический, микро-
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу