忍 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) стерпеть, выносить
再忍一會兒 потерпеть еще немножко
2) сдерживать (смех, слёзы); обуздывать
忍情性 обуздывать свой нрав
3) разрешать, позволять, допускать
是可忍也, 孰不可忍也? если это то можно позволить, то чего же тогда позволить нельзя?!
4) исполнять обязанности, служить
彊忍犯義 нехотя (насильно) исполнять свои обязанности и нарушать свой долг
5) в предложениях ритор, вопроса: как стерпеть? (в знач.: никак нельзя стерпеть)
忍更思量 как ещё стерпеть такую перемену образа мыслей?!
6) пекинск. диал. прикорнуть, вздремнуть (где попало); заснуть, прислонившись к
疲倦了坐着忍了一會兒 утомился и даже сидя прикорнул
II сущ.
терпение, выдержка
必有忍乃有濟 необходимо обладать терпением, и тогда остальное приложится
III прил.
1) гнущийся, гибкий
柔(强) 忍之木 легко (трудно) гнущееся дерево
2) чёрствый, жестокий; бесчеловечный, бессердечный, безжалостный
于心不忍 душою не чёрств
IV собств.
Жэнь (фамилия)
1) терпеть; сносить; выносить; сдерживать
忍着眼泪 rěnzhe yǎnlèi — сдерживая слёзы
2) тк. в соч. бессердечный; жестокий
терпеть,выносить;сдерживать(ся) (один)
Примеры использования
我们都不忍心告诉他真实的病情。
Мы все не осмеливаемся сообщить ему о его тяжелом заболевании.
她不能容忍孩子的懒惰
Она не приемлет детскую лень
我们不能容忍他的错误。
Мы не можем терпеть его ошибок.
谍报,侦查,暗杀,放火,散布谣言——群雄竞相使用忍者
Шпионаж, обнаружение, тайные убийства, поджоги, распространение ложных слухов - военные феодальные правители состязались за использование ниндзя в этих целях.
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.
这本书让我不忍释卷,当他们有麻烦时我哭了,有笑话时又让我非常开心。
Я не мог расстаться с этой книгой: я плакал, когда у персонажей были проблемы, и очень радовался, когда они шутили.
В начале слов
1.
忍不住
2.
忍受
3.
忍耐
терпеть, выносить
4.
忍心
решиться;
быть в состоянии;
иметь достаточно храбрости, чтобы сделать что-то;
безжалостный, чёрствый, бессердечный
5.
忍者
6.
忍住
7.
忍痛割爱
8.
忍痛
терпеть боль; скрепя сердце; со скрежетом зубовным
10.
忍让
терпение, выдержка
11.
忍无可忍
это не может больше так продолжаться!;
это невыносимо!;
невозможно стерпеть даже при желании; невыносимый, нестерпимый
12.
忍气吞声
подавить вспышку гнева, сдержать стон, смолчать; молча сносить обиды и оскорбления
13.
忍辱
1) терпеть унижение, переносить позор
2) бот. лук причесночный (Allium scorodoprasum L.)
14.
忍冬
бот. жимолость японская (Lonicifera japonica Thunb.)
15.
忍俊不禁
не удержаться от смеха, безудержно рассмеяться
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
忍