2024 © Zhonga.ru

на русском

dàn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
dàn, dà
гл. А
1) dàn, бояться, быть боязливым; пугаться, робеть
過, 則勿憚改 сделал ошибку ― не бойся исправиться
2) dàn беспокоиться, тревожиться, волноваться; чувствовать себя неспокойным
以鉤注者憚 тот, кто внёс в виде ставки пряжку (от пояса), волнуется (о состязании стрелков из лука)
3) dàn проникаться уважением, преклоняться, испытывать восхищение
昔伯姬燔而諸侯憚 некогда княжеская наложница погибла в пожаре (спасая других), и вассальные князья прониклись (к ней) уважением
4) dàn истомиться в труде; усталый, измученный, истомлённый
哀我憚人 сердцем болеть за истомлённых наших людей
гл. Б. dà, dàn
пугать, устрашать, повергать в трепет; нагонять страх на (кого-л.)
大罪, 伐之, 小罪, 憚之 за большую вину – иди походом (на вассала); за малую – припугни его
книжн.; =
бояться; страшиться
бояться, страшиться (один)
(соч) бояться,страшиться (один)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 惮畏 dànwèi
робеть, трусить
2. 惮烦 dànfán
бояться хлопот, избегать забот (беспокойства)
3. 惮劳 dànláo
избегать забот, уклоняться от беспокойства
4. 惮赫 dànhè
пугать своею яростью; повергать в страх, потрясать ужасом
5. 惮漫 dànmàn
довольный, радостный; веселиться, радоваться
6. 惮慑 dànzhè
бояться, быть в страхе
7. 惮服 dànfú
в страхе повиноваться, подчиняться из страха
8. 惮惮 dàndàn
1) беспокоиться, волноваться, тревожиться
2) постоянный, неизменный
9. 惮赫千里 dàn hè qiān lǐ
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу