批 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) критиковать; рецензировать; выносить суждение, определять
審批文件 проверить и вынести суждение о документе
批作文 высказать мнение о литературном произведении
2) наложить резолюцию; дать указание
你的請求上級已經批下來了 на вашем прошении начальство уже начертало резолюцию
3) дать заказ, заключить торговое соглашение; подписать
批合同 подписать (заключить) договор (контракт)
批了十噸煤 заказать десять тонн угля
4) продавать оптом; оптовый
批購處 место оптовой закупки
5) устранять; ликвидировать
批患 устранить бедствие
6) нарезать ломтями, стругать (напр. мясо); скоблить, срезать; резать
批火腿 нарезать (ломтями) ветчину
7) ударять рукой; задевать; ударить его по щеке, дать ему пощёчину
批而殺之 убить его ударом руки
批其逆鱗 задеть его (начальства) больное место
II сущ./счётное слово
1) офиц. «решение», резолюция (краткий ответ официального органа на докладной учреждения (чиновника) или на прошении частного лица); резолюция
2) партия (товара; людей; также счётное слово)
又買了一批貨 закупить ещё одну партию товара
一批人 группа людей
第一批 первая партия
一批一批 партиями
3) оценка, отзыв; критическое замечание
眉批 замечания на верхних полях книги
4) вм. 琵琶 (пиба, лютня)
1) наложить резолюцию; санкционировать, утвердить
2) критиковать; подвергать критике
3) оптом; оптовый
批购 pīgòu — покупать оптом
4) сч. сл. партия; группа
批货 yī pī huò — (одна) партия товара
分批 fēnpī — группами; партиями
наложить резолюцию (глаг)
критиковать (глаг)
оптом (о торговле) (нареч)
партия (напр.товара); (соч) выносить суждение, давать оценку;утвердить, наложить резолюцию;санкционировать; (один)
сч.сл. (для партий, групп) (сч.сл.)
прил.
зоол.
сущ.
маш.
др.
общ.
Примеры использования
你的批评切中要害
Твоя критика прямо в точку!
特德评论说她的朋友是一批自高自大,多嘴多舌的牛皮大王。
По оценке Тэда, ее приятели были самодовольными, болтливыми хвастунами.
不要再批评我了!
Хватит критиковать меня!
我今晚想吃些批萨。
Сегодня вечером я хочу съесть пиццу.
据传北京有个吃多了饭没事干的文学批评家写了一篇批评李七文学的文章在报上发表后,没出三天,这位批评家的老婆就被李七他们拐卖到泰国去当了妓女。
По слухам, после того, как один литературный критик в Пекине, любящий совать нос не в свое дело, написал статью, критикующую литературное мастерство Ли Ци, и эту статью опубликовали в газете, не прошло и три дня, как жена этого критика была похищена людьми Ли Ци и продана в Таиланд в качестве проститутки.
(Мо Янь, "Страна вина")
В начале слов
1.
批准
санкция;
утверждать;
ратифицировать;
ратифицировать (договор, соглашение); утвердить (постановление, решение); ратификация; юр. санкция
2.
批评
3.
批发
оптовая торговля;
оптовая торговля;
1) оптовая торговля; продавать оптом; оптовый
2) издавать приказ; давать указания; утверждать (что-л.)
4.
批量
5.
批判
1) вынести суждение (определение)
2) раскритиковать; подвергнуть осуждению; осудить; критический
6.
批改
критиковать и исправлять (ученические работы)
7.
批货
8.
批注
1) снабдить критическими замечаниями (примечаниями)
2) критические замечания; примечания; отзыв
9.
批示
1) давать указания
2) офиц. «резолюция», «решение» (краткий ответ вышестоящего официального органа или начальника подчинённому на его доклад или на прошение частного лица)
10.
批发价格
11.
批发商
оптовые торговцы
12.
批准书
13.
批发市场
14.
批发价
эк. оптовая цена
15.
批地
арендовать (сдавать в аренду) землю