2024 © Zhonga.ru

на русском

mā; mǒ; mò
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

гл.
1) мазать, намазывать, наносить (краску); натирать; наводить
抹上點藥膏 помазать мазью
月光在淡灰色的牆上抹了一層銀色 лунный свет посеребрил светло-серую стену
2) тереть, вытирать; проводить рукой по...
吃完飯把嘴一抹就走了 поел, вытер рот рукой и пошёл
3) вычёркивать, вымарывать; отбрасывать, не принимать в расчёт; уничтожать
把尾零抹了 отбросить остаток
把這行(háng)字抹了 вымарать эту строчку
4) замазывать, заравнивать; штукатурить
抹牆 штукатурить стену
5) вытирать, стирать (пыль)
抹棒子 стереть со стола
6) сворачивать, поворачивать; огибать
前軍卻好抹過林子 авангард как раз огибал лес
7) играть (напр. в кости)
抹骨牌 играть в кости
8) перерезать
抹脖子 перерезать (себе) горло, покончить с собой
9) диал. снимать, спускать
抹下帽子來 снял шапку
I
1) вытирать; стирать
抹桌子 mā zhuōzi — вытереть стол; стереть со стола
2) стащить; стянуть; снять (напр., перчатки)
II
1) мазать; намазывать; накладывать (пудру)
面包上抹黄油 miànbāoshang mǒ huángyóu — намазать хлеб маслом
2) вытирать; стирать
抹眼泪 mǒ yǎnlèi — вытереть слёзы
抹桌子 mǒ zhuōzi — вытереть стол
3) вычёркивать, вымарывать
抹去一行字 mǒqù yī háng zì — вычеркнуть (целую) строчку
III
1) штукатурить; шпаклевать; замазывать
抹墙 mò qiáng — штукатурить стену
2) завернуть за; обойти
抹角儿 mò jiǎo’er — завернуть за угол
штукатурить;шпаклевать; повернуть (за угол) (один)
штукатурить, замазать (что чем-либо) (один)
мазать,намазывать (один)
мазать, намазывать; накладывать (пудру) (один)
вытирать,стирать;стащить(напр.шапку с головы) (один)
сущ.
гл.
общ.
натирка (дефект;)

Примеры использования

Duō zhào jìngzi, shǎo mǒhēi biérén.
多照镜子,少黑别人。
Поменьше поливай грязью других, почаще смотрись в зеркало сам.

В начале слов

1. 抹布 mābù; mǒbù
тряпка;
тряпка (для пыли); кухонное полотенце
2. 抹墙 mòqiáng
3. 抹杀 mǒshā
1) стирать, уничтожать
2) замазывать, замалчивать; затушёвывать
5. 抹黑 mǒhēi
мазать грязью, чернить; срамить, позорить
6. 抹口红 mǒ kǒuhóng
красить губы
7. 抹不开 mòbukāi
диал. стыдно, неудобно, неловко
вытирать слёзы (глаг)
вытереть слёзы (глаг)
9. 抹一鼻子灰 mǒ yī bízi huī
обр. остаться с носом
вычеркнуть (вымарать) целую строчку (глаг)
11. 抹煞 mǒshā
см. 抹殺 2)
12. 抹胸 mòxiōng
набрюшник; нагрудник; бюстгальтер
13. 抹角 mòjiǎo
сворачивать за угол, поворачивать, делать поворот
14. 抹粉 mǒfěn
белить (лицо); пудриться
15. 抹额 mòé
повязка на лоб, головная повязка