2024 © Zhonga.ru

на русском

huī
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

(сокр. вм. )
huī
I гл. A
1) махать, размахивать
把大旗一揮 взмахнуть флагом
2) смахивать, стряхивать
揮汗 смахнуть пот
3) приводить в движение, двигать (что-л.); действовать, манипулировать (чём-л.)
揮扇 обмахиваться веером
4) разбрасывать, рассеивать; разносить; выпускать (напр. из рук)
順威風揮若芳попутный лёгкий ветерок разносит нежный аромат
5) указывать, командовать
揮兵руководить войсками
гл. Б
1) быстро двигаться (туда и сюда); мелькать
龍劍揮而不恐 драконом меч мелькал, но они (муравьи) не боялись
2) взлетать, взмывать; вздыматься
奮翼而高揮 расправив крылья, высоко взлететь
3) разноситься, раздаваться, распространяться
交揮 разноситься вперемежку (переплетаясь, напр. о звуках разных инструментов); переливаться (напр. о разных красках, по рисунку)
II сущ.
флаг, знамя
揚素揮 поднять белый (шёлковый) флаг
=
1) махать; размахивать
挥手 huīshǒu — махать рукой
2) разбрасывать; рассыпать
挥金如土 huījīn rú tǔ обр. — бросать деньги на ветер; сорить деньгами
3) вытирать
挥泪 huīlèi — вытирать слёзы
4) командовать (войсками)
махать, размахивать; отбросить; отмахнуться; смахнуть; вытирать (напр.слёзы); (один)

Примеры использования

Yīnwèi nǐmen gōngsī de yèwù nénggòu fāhuī wǒ de tècháng.
因为你们公司的业务能够发我的特长。
Потому что бизнес вашей компании много приобретёт с моим опытом.
Dāng xīnlíng yīn àiqíng ér gēchàng de shíhou, lǐzhì zuì hǎo bùyào gēnzhe chàng, ér yīnggāi zhǐhuīzhe tā chàng.
当心灵因爱情而歌唱的时候,理智最好不要跟着唱,而应该指着它唱。
Когда от любви поет сердце, разуму лучше не подпевать, а дирижировать.

В начале слов

1. 挥手 huīshǒu
1) махать (взмахнуть) рукой
2) махнуть рукой (на прощанье)
2. 挥舞 huīwǔ
баллизм; взмах;
махать, размахивать
3. 挥霍 huīhuò
1) транжирить, проматывать; сорить (деньгами)
2) махать, размахивать
3) оживлённо жестикулировать
4) летать вверх и вниз (напр. о мече); мелькать в беспорядке (о насекомых)
5) быстро меняться; изменчивый
6) расходиться, расставаться
4. 挥洒 huīsǎ
1) поливать; разбрызгивать; опрыскивать
2) свободно (размашисто) писать
5. 挥动 huīdòng
махать; махнуть; взмах;
размахивать, махать (напр. флагом, палкой)
6. 挥泪 huīlèi
смахивать слёзы; сквозь слёзы
8. 挥毫 huīháo
взмахивать кистью (обр. в знач.: писать)
Целевая группа по вопросам о выбросах летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников и о возможностях борьбы с этими выбросами
10. 挥金如土 huījīnrútǔ
сорить деньгами, бросать деньги на ветер; транжирить
11. 挥汗 huīhàn
обливаться потом; в поту
13. 挥涕 huītì
смахивать (утирать) слёзы
14. 挥散 huīsàn
1) разгонять, рассеивать; разбрасывать
2) рассеиваться; расходиться в разные стороны
расточительное (неэкономное, нерациональное) использование ресурсов
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу