2024 © Zhonga.ru

на русском

zhuō
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

гл.
1) брать в руки, хватать; хвататься за (что-л.)
捉筆 взять кисть, ухватиться за кисть
2) ловить, хватать; арестовывать, задерживать
捉特務 схватить (задержать) агента
捉老鼠 поймать крысу
1) поймать; схватить
捉老鼠 zhuō lǎoshǔ — поймать мышь
捉贼 zhuō zéi — поймать [схватить] вора
2) книжн. держать (в руках)
поймать, схватить; арестовать; держать в руках (один)
др.
общ.

Примеры использования

zéihǎnzhuōzéi
贼喊
Вор кричит "держи вора"
bùguǎn hēi máo bái máo néng zhuō lǎoshǔ jiùshì hǎo.
不管黑猫白猫,能老鼠就是好猫.
Неважно, чёрная кошка или белая кошка, если она может ловить мышей — это хорошая кошка.
(Дэн Сяопин)

В начале слов

1. 捉住 zhuōzhù
1) арестовать
2) ухватиться за (что-л.)
2. 捉摸 zhuōmō
1) нащупывать; разбираться; раздумывать; предполагать, догадываться, предугадывать
2) догадка, предположение; улавливать (напр. смысл)
3. 捉弄 zhuōnòng
насмехаться, издеваться, подтрунивать, вышучивать, высмеивать, дразнить
4. 捉襟见肘 zhuōjīnjiànzhǒu
схватишь за полу - покажутся локти (обр. в знач.: а) рваная одежда, лохмотья, рвань; б) нищенский, бедственный, полный нужды; в) трудный, тяжёлый, безвыходный, безнадёжный)
5. 捉迷藏 zhuō mícáng
играть в жмурки
6. 捉拿 zhuōná
схватить, задержать, взять, арестовать
7. 捉摩 zhuōmo
8. 捉衿肘见 zhuōjīnzhǒuxiàn
см. 捉襟見肘
9. 捉月 zhuōyuè
хватать (ловить) луну (в воде), гнаться за миражем (по легенде о поэте Ли Бо)
10. 捉获 zhuōhuò
поймать; схватить
11. 捉生 zhuōshēng
захватить живьём, взять в плен
12. 捉刀 zhuōdāo
1) схватить меч
2) подменять, выступать вместо другого лица (с литературным произведением); писать за другого, выступать подставным лицом (на государственном экзамене)
13. 捉襟肘见 zhuōjīnzhǒuxiàn
см. 捉襟見肘
14. 捉捕 zhuōbǔ
хватать; задерживать, арестовывать
15. 捉手 zhuōshǒu
схватить рукой; зажать в руке
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу