换 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) менять, обменивать; разменивать
用米換布 менять рис на ткань (холст)
以金貂換酒 меняли шлемы на вино
把一個盧布換成零錢 разменять рубль на мелкие деньги
2) переменять, заменять, подменять; посменно, поочерёдно
換了兩個人 сменить двух человек
換衣裳 сменить одежду, переодеться
換背 по очереди нести на спине
換肩 менять плечо, перекидывать с плеча на плечо (напр. переносимый груз)
換口胃 сменять (разнообразить) меню
3) сменяться, подменяться; меняться местами
倆人換了 эта пара поменялась (местами)
II сущ.
пекинский диал. проба, процент
金子多少換? каково содержание (какова проба) золота?
1) менять; обменивать; разменивать (деньги)
2) сменять; заменять
换衣服 huàn yīfu — сменить одежду
换工作 huàn gōngzuò — сменить работу
менять,обменивать,разменивать;изменять,преображать; (один)
Примеры использования
换句话说
Иначе говоря, другими словами
换第二挡
Переключить на вторую скорость
换零钱
разменять деньги, "разбить" крупную купюру
(совпадает с одним из значений 换钱)
药品出售,概不退换
Все проданные лекарства обратно не принимаются и не обмениваются
进行更换
производить замену
(какой-нибудь детали)
傅立叶变换
преобразование Фурье
能换吗?
Можно поменять?
让我看一下!可以换。
Дай мне посмотреть! Можно обменять.
您愿意跟我换座位吗?
Не желаете ли поменяться со мной местами?
В начале слов
3.
换取
брать в обмен (что-л.); в обмен на...
4.
换钱
1) разменивать деньги
2) менять деньги, производить обмен денег; реализовать (товар), выручать деньги, получать наличные (за товар)
3) продавать (что-л.)
5.
换车
6.
换代
1) сменяться, приходить на смену
2) смена поколений (династий); круговорот (напр. в природе)
7.
换言之
другими словами, иначе говоря
8.
换文
обмен нотами (письмами)
9.
换回
получать взамен, выменивать (напр. товар)
10.
换句话说
11.
换货
обменивать товары; товарообмен
12.
换档
13.
换季
менять одежду (наряд) по сезону
14.
换热器
теплообменник;
теплообменный аппарат;
обменник;
теплообменник;
теплообменный аппарат;
рекуператор;
регенерационная установка;
рекуперационная установка;
теплообменник теплообменный аппарат;
теплообменник;
тех. теплообменный аппарат, теплообменник
15.
换汤不换药
менять декокт, но не менять настаиваемые на нём лекарства (обр. в знач.: ничего не менять по существу, создавать лишь видимость перемены)