2024 © Zhonga.ru

на русском

xiān
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

гл.
1) снимать; приподнимать; откидывать; высоко поднять
掀鍋蓋 снять крышку котла
掀簾子 приподнять занавеску
把被子一掀就坐起來 откинуть одеяло и сесть
白浪掀天盡日風 белогривые волны вздымаются к небу, целый день дует ветер (над ними)
2) сбрасывать; срывать; стаскивать
把個騎驢的掀了下來 осёл сбросил сидящего на нём седока
把這一篇掀過去 бросим эту тему, оставим этот разговор
風把松樹枝上的積雪掀下來 ветер сорвал шапки снега с ветвей сосны
поднять; приподнять
掀帘子 xiān liánzi — поднять занавеску [штору]
приподнимать(напр.крышку);раздвигать(напр.занавески);вызывать,будоражить; (один)
др.

Примеры использования

yī sōu chuán bèi bàofēngyǔ xiānfān le
一艘船被暴风雨翻了。
Бурей опрокинуло лодку.
quan qiu xian qi le yi gu zhong wen xue xi re chao.
全球起了一股中文学习热潮。
Весь мир охватила мода на изучение китайского языка.

В начале слов

1. 掀起 xiānqǐ
1) отдергивать, откидывать, поднимать (напр. занавеску); открывать, раскрывать (книгу)
2) подниматься, вздыматься (напр. о волнах)
3) перен. поднять, развернуть, начать (напр. движение)
3. 掀开 xiānkāi
открыть, раскрыть (книгу); поднять, отдёрнуть (занавес, полог, штору и т. п.)
4. 掀舞 xiānwǔ
взвиваться, взлетать, вздыматься
5. 掀风播浪 xiānfēngbōlàng
поднять ветер и волны (обр. вызвать конфликт, возмущение, волнение)
6. 掀翻 xiānfān
сбрасывать, скидывать; опрокидывать
7. 掀扯 xiānchě
рвать, срывать (что-л. ветром)
8. 掀帘子 xiān liánzi
поднять занавеску / штору (глаг)
9. 掀髯 xiānrán
улыбаться во весь рот (букв. во всю бороду), расплываться в улыбке (о бородатом лице)
10. 掀肿 xiānzhǒng
опухать, распухать
11. 掀掀 xiānxiān
возвышаться, выситься
12. 掀启 xiānqǐ
13. 掀轰 xiānhōng
громкий, шумный; грохот, шум
14. 掀天 xiāntiān
1) вздыматься до неба (о волнах)
2) перен. мощно развёртываться; греметь на весь мир; грандиозный
15. 掀动 xiāndòng
1) дрожать, вздрагивать
2) встряхивать, колыхать; сдвигать; шевелить (губами)
3) подстрекать, возбуждать; поднимать, развёртывать (движение)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу