2024 © Zhonga.ru

на русском

gǎo
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

гл.
1) заниматься (чём-л.); делать, выполнять; налаживать, устраивать; вести, осуществлять (что-л.)
搞建設 работать на строительстве
搞生產 заниматься производством
搞文學 заниматься литературой
搞民主 осуществлять демократию
2) организовывать, учреждать, основывать
搞託兒所 организовать (открывать) детские ясли
3) раздобывать, получать
搞工錢 получить зарплату
搞對象 найти объект (предмет сердечной склонности)
4) доводить до, приводить к (такому-то состоянию)
沒搞清楚 не выяснить, не довести до полной ясности
5) интересоваться, уделять внимание
搞城市 интересоваться городом, уделять всё внимание городам
6) бороться с (кем-л.); наказывать (кого-л.)
搞惡霸 бороться с местными самодурами
搞富農 наказывать кулаков
7) ударить, стукнуть, залепить
搞他兩拳 влепить ему кулаком пару горячих
1) делать; заниматься; работать (в какой-либо области)
搞科学工作 gǎo kēxué gōngzuò — заниматься научной работой
搞破坏活动 gǎo pòhuài huódòng — заниматься подрывной деятельностью
2) проводить, осуществлять
搞改革 gǎo gǎigé — проводить [осуществлять] реформы
3) достать, раздобыть
搞两张戏票 gǎo liǎngzhāng xìpiào — достать два билета в театр
4) разработать; создать
搞计划 gǎo jìhuà — разработать план
5) глагол, значение которого обычно определяется следующим за ним дополнением или дополнительным элементом результата
搞对象 gǎo duìxiàng — найти себе жениха [невесту]
搞关系 gǎo guānxì — налаживать связи (с целью личной выгоды)
搞清楚 gǎo qīngchu — выяснить; уяснить
搞活 gǎohuó — оживить (напр., производство)
делать,заниматься; достать, раздобыть (один)

Примеры использования

Gǎoèrzhāngxìpiào
二张戏票
Достать два билета в театр
Gǎogǎigé
改革
Проводить / осуществлять реформы
Bù hǎoyìsi, wǒ bǎ fāngxiàng gǎo cuòle.
不好意思,我把方向错了。
Извините, я перепутал направление.
Tā jīngcháng bǎ táng hé yán gǎo cuò.
她经常把糖和盐错。
Она постоянно путает соль и сахар.
Wǒ gǎo cuòle.
错了。
Я ошибся.
méi găocuò ba yòu cóngtóukāishĭ le
错吧,又从头开始了
Серьезно? Начинаем снова?
nǐ shì zěnyàng gǎodào zhège de
你是怎样到这个的
Как ты получил это?

В начале слов

1. 搞好 gǎohǎo
хорошо сделать (выполнить); наладить, получить хороший результат (аффект); наладиться, получиться
2. 搞清楚 gǎo qīngchǔ
разобраться (прояснить себе) (глаг)
добиться ясности, выяснить; уяснить; (глаг)
4. 搞错 gǎocuò
ошибиться, совершить ошибку; перепутать
5. 搞通 gǎotōng
выяснить; уяснить (себе)
7. 搞乱 gǎoluàn
запутанность;
перепутать, запутать (что-л.)
8. 搞鬼 gǎoguǐ
диал. провоцировать; интриговать, строить козни, хитрить
9. 搞坏 gǎohuài
размочаливаться;
1) испортиться, сломаться
2) испортить, сломать
заниматься научной работой (глаг)
13. 搞出 gǎochū
натворить (глаг)
14. 搞关系
налаживать связи (с целью личной выгоды) (глаг)
достать два билета в театр (глаг)