2024 © Zhonga.ru

на русском

xuán; xuàn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I
гл. А
1) xuán, xuàn крутиться, кружиться вихрем, завихряться; вертеться, вращаться; двигаться по кругу (орбите)
天旋地轉 посл. небо вращается и земля вертится (в знач.: время идёт)
周旋 вращаться по кругу
2) xuán делать (чертить) круг; описывать (напр. рукой) окружность
旋而蓋規矩 начертить окружность от руки, лучше чем циркулем и угломером
3) xuán возвращаться (домой); поворачивать (идти) назад (обратно)
南旋 вернуться (повернуть) на юг
凱旋 возвратиться с триумфом (с победой)
гл. Б
1) xuàn (сокр. вм. 鏇) вытачивать; остругивать, обрезать
把鋼材旋成根車軸 выточить из стальной заготовки ось
旋下這蘿萄的皮 очистить эту редьку от кожи
2) xuàn (сокр. вм. 鏇) согревать, разогревать
旋子一壺酒 согреть чайник вина
II сущ.
1) xuán, xuàn виток; завиток (напр. волос на голове); маковка, макушка
他的頭髮有兩個旋 у него волосы на макушке расходятся двумя завитками
2) xuán вм. 璇 (лучшая яшма, прекрасный самоцвет)
III xuán наречие
1) сейчас же, сразу же, тут же; мгновенно, моментально
旋... 旋... как только..., так сразу же...
風來, 沙旋移 ветер налетел, и песок сразу же понёсся
殺之, 旋亦悔之 убить его и сразу же пожалеть об этом
醒來, 舊愁旋生 когда очнулся,— старая тоска сейчас же напала снова
旋得, 旋失 только добыл,— и тут же снова потерял
2) среднекит. недавно, внове, заново
旋抹紅粧 заново навести румяна
旋插綠楊 свежепосаженный (свежепоставленный) зелёный тополь
3) среднекит. не раз, неоднократно, постоянно
朝(zhào)昏天氣屢變易, 今古人情旋合離 с утра до вечера неба дыханье изменится несколько раз; ныне, как в древности, чувства людские не раз разойдутся - сойдутся
4) среднекит. свободно, ни с чем не считаясь, как взбредёт в голову; как попало; кое-как
旋... 旋... (если вздумается) то..., (если вздумается) то...
如不會下工夫, 一時去旋揣摸, 也只是疎闊 если не потратить на это труда (времени), а сразу как попало делать наугад (на ощупь), то это будет только небрежностью
此病旋發旋愈 эта болезнь сама по себе то разгорается, то отпускает
5) среднекит. вм. 漸 (постепенно, понемногу, незаметно)
I
xuán
1) кружиться; вращаться
2) книжн. возвращаться
3) очень скоро
II
xuàn
3) =
1) тк. в соч. кружиться вихрем; вращающийся
2) экспромтом; в последний момент
3) обтачивать; вытачивать (на станке); срезать (напр., кожуру)
очищать (напр.яблоко); срезать (напр.кожуру) (еда)
экспромтом; в последний момент; (один)
точить / обтачивать что-либо (напр.на станке) (один)
очень скоро (кн) (один)
возвращаться (кн) (один)
(соч) кружиться вихрем; вихрь; вернуться; круг; (один)
(соч) кружиться вихрем; вихрь; (один)

Примеры использования

Wǒ xiǎng bù qǐ nà shǒu gē de xuánlǜ.
我想不起那首歌的律。
Я не могу вспомнить мотив той песни.

В начале слов

2. 旋律 xuánlǜ
муз. мелодия; мелодический
ротационная резальная машина
5. 旋岚 xuánlán
жестокий ветер; вихрь
8. 旋即 xuánjí
тотчас же (после), сразу же, немедленно вслед
9. 旋转式 xuánzhuǎnshì
ротативный, ротационный
давильный станок
вращающиеся дисковые ножи
оптически активный газ
13. 旋后 xuánhòu
супинация;
мед. супинация
14. 旋回 xuánhuí
циркулировать;
кружить, кружиться; вращаться
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу