明白 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) понимать; понятный; очевидный; ясный
很明白的 очень понятно, с очевидностью
看明白 рассмотреть ясно; понять с первого взгляда
明白了當 понять до конца; глубоко уяснить себе
2) делать понятным (очевидным); доводить до полной ясности
3) понятливый, толковый; умный; способный
1) понимать
2) ясный, понятный; ясно, понятно
3) понимающий; понятливый
明白人 míngbairén — разумный [понятливый] человек
понимать; (глаг)
ясно, понятно (нареч)
открыто, в открытую (нареч)
ясный, понятный (прил)
понятный, отчетливый, ясный; (прил)
понимающий; понятливый (прил)
Примеры использования
你都明白了,我们不谈了
Ты всё понял, не будем (больше) говорить
是,我明白了
Да, я понял
“我深信,人越明白圣经,就会越发看出圣经的美善之处。”
«Я убежден, что Библия становится тем красивее, чем больше понимаешь ее».
(Немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гете)
她已经给了你很多暗示,你还不明白吗?
Она уже много раз тебе намекала, ты до сих пор не понял(а)?
你不明白,他会杀了你的。
Ты не понимаешь. Он тебя убьёт.
后来我明白北京人走路走得慢。
Позже я понял, что пекинцы ходят медленно.
总有一天你会明白的。
Через день ты поймёшь.
感到惊讶,感到惊奇就是明白的开始。
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
我不明白。
Я не понимаю.
我不明白您想说什么。
Мне не понятно, что вы имеете в виду.
我明白你的感受。
Я понимаю твои чувства.
我明白怎么解决问题。
Я знаю как решить проблему.
生活不是电影,你却不明白这一点,依然按照剧本生活。
Жизнь - не фильм, а ты не понял этого и продолжаешь жить по сценарию.
随着年龄的增长,你逐渐会明白:朋友重要的不是数量,而是质量。
С возрастом понимаешь, что важно не количество друзей, а их качество.
昨天我和一个傻瓜吵了一架后明白了一个道理:只有傻瓜才和傻瓜吵架。
Вчера я спорил с одним дураком и понял, что только дурак спорит с дураком.
В начале слов
1.
明白人
понятливый (толковый, образованный) человек