2024 © Zhonga.ru

最后 на русском

zuìhòu
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 3

Значения

окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге
最後五分鐘 последние пять минут
1) самый последний; последний; конечный; окончательный
到最后一息 dào zuìhòu yī xī обр. — до последнего издыхания
2) наконец; в конечном счёте; под конец
наконец; в конечном счёте; (нареч)
самый последний; конечный; окончательный; (прил)
др.
общ.

Примеры использования

Nǐ zuìhòu yīcì guān diào yǐnqíng shì shénme shíhou?
最后一次关掉引擎是什么时候?
Когда ты в последний раз тушил зажигание?
Dàole zuìhòu, dàjiā yì dìng yào kào zìjǐ xuéxí.
到了最后,大家一定要靠自己学习。
Каждый, в итоге, должен учиться сам.
Zuìhòu wǒmen zhīdàole zhēnxiàng.
最后我们知道了真相。
В конце концов мы узнали правду.
Wǒ de diànhuà hàomǎ zuìhòu liǎng wèi shì 37, nǐ xiěchéng 31 le
我的电话号码最后两位是37,你写成31了
Две последние цифры моего телефона - 37, а ты написал 31
rúguǒ lǎotiānyé lián wǒ zuòrén,zuìhòu yīdiǎn kuàilè dōu yào duózǒu,nà cáishì shēng bùzú sǐ
如果老天爷连我做人,最后一点快乐都要夺走,那才是生不足死。
Если Бог, создавая меня человеком, решил бы все же отнять всю радость до капли, в таком случае смерть была бы лучше жизни.
Xiào dào zuìhòu de rén
笑到最后的人
смеющийся последним

В начале слов

1. 最后通牒 zuìhòu tōngdié
дип. ультиматум
заключительный акт
1. огневая завеса (перед передним краем); 2. сплошной заградительный огонь
окончательный доклад по технической оценке
6. 最后审判 zuìhòu shěnpàn
Страшный суд (Бога над душой человека; определянтся, где будет душа, в раю или в аду) (рел)
7. 最后判决 zuìhòu pànjué
окончательное решение;
1. окончательное решение суда; 2. решение суда, вступившее в законную силу
Заключительная политическая декларация
рубеж сплошного заградительного огня
крайняя мера наказания; наказание, назначаемое в качестве крайней меры
окончательное трехстороннее рассмотрение
Меморандум о приверженности делу окончательного выполнения Лусакского протокола
"отмечено последним"
окончательный отчет

Сегментирование

zuì
hòu