2024 © Zhonga.ru

来往 на русском

láiwang; láiwǎng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

1) приходить и уходить; взад и вперёд
2) больше или меньше, около
三丈來往 около трёх саженей, чжана три
láiwang
водить знакомство, общаться; сношения, связь
我跟他沒有來往 я не поддерживаю с ним связи (отношений)
I
láiwǎng
приходить и уходить; взад и вперёд
II
láiwang
поддерживать связи; общаться; общение; контакты; сношения
приходить и уходить; (глаг)
общаться, поддерживать связи (глаг)
взад и вперёд; (нареч)
общение, связь, сношение, сношения (сущ)
сущ. (собст.)
общ.
Laiwang (программа обмена мгновенными сообщениями для смартфонов) delaan

Примеры использования

Gàosu wǒ, nǐ gēn shuí láiwǎng, wǒ jiù zhīdào nǐ shìgè zěnyàng de rén.
告诉我,你跟谁来往,我就知道你是个怎样的人。
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
gēn zhìhuì rén tóngxíng, jiù yǒu zhìhuì, tóng yúmèi rén láiwǎng, nánmiǎn chīkuī
跟智慧人同行,就有智慧;同愚昧人来往,难免吃亏
Кто ходит с мудрыми, станет мудрым, а кто имеет дело с глупыми, пострадает.
Nǐ zuì hǎo bùyào hé tā láiwǎng.
你最好不要和他来往
Тебе лучше с ним не водиться.

В начале слов

Сегментирование

lái
wǎng