来往 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) приходить и уходить; взад и вперёд
2) больше или меньше, около
三丈來往 около трёх саженей, чжана три
láiwang
водить знакомство, общаться; сношения, связь
我跟他沒有來往 я не поддерживаю с ним связи (отношений)
I
láiwǎng
приходить и уходить; взад и вперёд
II láiwang
поддерживать связи; общаться; общение; контакты; сношения
приходить и уходить; (глаг)
общаться, поддерживать связи (глаг)
взад и вперёд; (нареч)
общение, связь, сношение, сношения (сущ)
Примеры использования
告诉我,你跟谁来往,我就知道你是个怎样的人。
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
跟智慧人同行,就有智慧;同愚昧人来往,难免吃亏
Кто ходит с мудрыми, станет мудрым, а кто имеет дело с глупыми, пострадает.
你最好不要和他来往。
Тебе лучше с ним не водиться.