2024 © Zhonga.ru

на русском

xiē
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I гл.
1) отдыхать; иметь передышку
躺着歇一會兒 прилечь и отдохнуть немного; отдохнуть лежа
蹲着歇了半天 сидя на корточках, долго отдыхал
2) стать на отдых; переночевать
天色已晚, 到歇家去借歇 время уже позднее, пойдем-ка на постоялый двор, попросимся ночевать
3) прекращаться; переставать; проходить; исчерпываться до конца
夜涼疏雨歇 ночь прохладна, тихий дождь прошёл
老鴉叫個不歇 вороны каркали не переставая
憂未歇 чувство горя не прошло ещё, горе ещё не миновало
4) распространяться, разноситься
芬馥歇蘭若 тонкий запах разносился орхидей и поллий
II сущ./ счётное слово
1) короткий промежуток времени; минутка; раз
停了一歇 остановился на минутку
2) диал. раз, приём
兩三歇 два-три раза, в несколько приёмов
1) отдыхать
请你歇一会儿 qǐng nǐ xiē yīhuìr — отдохните немножко
2) остановить; прекратить
歇工 xiēgōng — прекратить работу; не работать (отдыхать)
歇业 xiēyè — закрыть дело [предприятие]
отдыхать;остановить;прекратить (один)

Примеры использования

Qǐngnǐzuòxiàxiēyīhuìr
请你坐下一会儿
Пожалуйста, присядьте, отдохните немного
Qǐngnǐxiēyīguìr
请你一会儿
Отдохните немножко
“Màikè'ěr” shì yīgè nán míng, dànshì “mǐ xiē ěr” shì yīgè nǚ míng.
“迈克尔”是一个男名,但是“米尔”是一个女名。
«Михаил» — это мужское имя, но «Мишель» — это женское имя.
.
他今天
у него сегодня выходной

В начале слов

1. 歇后语 xiēhòuyǔ
лит., фольк. сехоуюй, недоговорка (двучастное изречение, состоящее из иносказания и его раскрытия, напр.: 泥菩薩過江 иносказание: глиняный бодисатва переходит вброд реку; 自身難保 ― раскрытие: даже собственное тело трудно сохранить в целости)
2. 歇息 xiēxi
1) отдыхать; передышка
2) стать на отдых, переночевать
3. 歇斯底里 xiēsīdǐlǐ
истерия;
(греч. hystera) истерия; истерический
4. 歇班 xiēbān
отдыхать, быть выходным (напр. о сменном рабочем); выходной
5. 歇后 xiēhòu
намёк, недомолвка (напр. перечисление конфуцианских добродетелей
6. 歇凉 xiēliáng
отдохнуть, освежиться, насладиться прохладой (напр. в тени деревьев)
7. 歇脚 xiējiǎo
отдохнуть (в пути), сделать привал
8. 歇手 xiēshǒu
прекращать работу; устраниться; уйти на отдых
10. 歇歇儿 xiēxier
сделать передышку, передохнуть
11. 歇热液
апирогенная жидкость
12. 歇晌 xiēshǎng
послеобеденный (полуденный) отдых; обеденный перерыв
13. 歇嘴 xiēzuǐ
перестать говорить; замолчать
14. 歇坐 xiēzuò
пить вино с перерывами (после каждых трёх чарок, на званых обедах)
15. 歇山 xiēshān
кит. архит. сешань (одна из форм китайской крыши с поднятыми углами)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу