2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) мать, матушка, мамаша
父母(fùmǔ) отец и мать
母女 мать и дочь
2) пожилая женщина; старуха
信釣於城下, 諸母漂 (Хань) Синь удил рыбу под городской стеной, а старухи (в это время) полоскали (бельё)
3) старшее поколение по женской линии
伯母 жена старшего брата отца
姨母 сестра матери
4) самка, матка; производительница
這口猪是母的 эта свинья — свиноматка
母山羊 коза
母綿羊 овца
5) мор. матка (плавучая база)
航空母艦 авиаматка, авианосец, плавучая база самолётов
6) основная часть; капитал
子母 часть и целое; проценты и капитал
7) кормилица
生三人, 與之母 родившей трёх детей давать кормилицу
8) мат. производящая; образующая
母函數 производящая функция
母曲線 образующая кривая
9) основа
鋼鐵是一切工業之母 сталь и железо являются основой всей промышленности
10) вм. 拇 (большой палец)
II собств.
My (фамилия)
1) мать; материнский
母子 mǔzi — мать и сын
母爱 mǔ’ài — материнская любовь
2) самка; матка
母鸡 mǔjī — курица
ключ 080; мать; (преф.) самка (ключ)
Му (фам)

Примеры использования

tāmen shi nǐ de fùmǔ, qǐng nǐ biǎoshì lǐmào ba!
他们是你的父,请你表示礼貌把!
Они твои родители, давай ты будешь вежлив! (продемонстрируй, покажи, вырази вежливость)
(Говорящий упрекает человека.)
Tāmendefùmǔdōushìgōngrén
他们的父都是工人
Их родители оба рабочие
tāhěnzǎojiùxiǎnghuíjiākànkànfùmǔ, zǒngyěméiyǒushíjiān
他很早就想回家看看父,总也没有时间。
Он уже давно хочет вернуться домой увидеть родителей, всегда нет времени.
Tāhěnxiàngtādemǔqin
他很象他的
Он очень похож на свою мать
Nǐde fùmù zhù zài chéngshì huò nóngcūn?
你的父住在城市或农村吗?
Твои родители живут в городе или деревне?
bàozàifùmǔqīnzhùdedìfāng
抱在父亲住的地方
Прописан у родителей
Mǔjīchǎnluǎn
鸡产卵
Курица несет яйца
Fùmǔzǎogù
早故
Родители умерли рано
fùxí shì zhīshi zhī mǔ.
复习是知识之
Повторение - мать учения.
mŭ zĭ tíngchē kŏu
子停车口
Выход на посадку для женщин с детьми
(Современное объявление на вэньяне (письменном китайском языке))
níng jǐn luó mǔ dào sì shí bā niú dùn mǐ
拧紧螺到48牛顿米
Затянуть гайку до момента затяжки 48 ньютон-метров
huánghé shì zhōnghuá mínzúde yáolán, suǒyǐ zhōngguórén jiào tā "mǔqīn hé".
黄河是中华民族的摇篮,所以中国人叫她“亲河”。
Хуанхэ является колыбелью китайской цивилизации, поэтому китайцы ее называют "Рекой-Матерью".
Yǎngzǐ fāng zhī fùmǔ ēn.
养子方知父恩。
Дети поймут, чем они обязаны родителям, только когда сами станут родителями.
(восточная поговорка)
shībài wéi chénggōng zhī mǔ
失败为成功之
Без поражений, нет побед
shībài wéi chénggōng zhī mǔ
失败为成功之
поражение — мать успеха

В начале слов

1. 母亲 mǔqin
мать, матушка
2. 母语 mǔyǔ
1) праязык
2) родной язык
4. 母系 mǔxì
женская линия; линия самки;
материнская линия; матриархальный
5. 母子 mǔ-zǐ
1) мать и сын
2) капитал и проценты
6. 母校 mǔxiào
родное учебное заведение, alma mater
8. 母法 mǔfǎ
юр. исходное (иностранное) право (законодательство), служащее образцом для заимствования (рецепции; в противоположность 子法)
9. 母狗 mǔgǒu
10. 母老虎 mǔlǎohǔ
тигрица (также обр. о злой, рассвирепевшей женщине)
11. 母菊 mǔjú
ромашка аптечная;
бот. ромашка ободранная (Matricaria recutita L.)
12. 母爱 mǔ'ài
материнская любовь
15. 母羊 mǔyáng
овца, коза (общее название маток мелкого рогатого скота)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу