2024 © Zhonga.ru

на русском

yǒng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I yǒng прил./наречие
1) вечный, бесконечный; долгий, продолжительный; постоянный; вечно, навечно; всегда; навсегда; долго, надолго; перед отрицанием никогда
永庇вечное покровительство, вечная защита
永革лишить должности навечно
永懷вечно носить в душе
永觀долго смотреть
2) длинный, далёкий; протяжённый
江之永矣сколь длинна Река (Янцзы)!
II гл.
1) yǒng продлевать, продолжать, растягивать
永今夕 продлить этот вечер
2) yòng вм.詠 (петь; декламировать)
III yǒng собств.
Юн (фамилия)
тк. в соч.
вечный; длительный; долгий; навечно; вечно; всегда; перед отрицанием никогда
вечный,навсегда;длительный,продолжительный (один)

Примеры использования

èn wèntí shì wǔ fēnzhōng de shǎguā, bù wèn wèntí shì yǒngyuǎn de shǎguā
问问题是五分钟的傻瓜,不问问题是远的傻瓜
Спрашивающий - невежда на пять минут, не спрашивающий - невежда навеки.
Wèi zìjǐ zhǎo jièkǒu de rén yǒngyuǎn bù huì jìnbù.
为自己找借口的人远不会进步。
Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.
Nǐ yěxǔ bù huì jìde, ér wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì.
你也许不会记得,而我远不会忘记。
Ты может быть не помнишь, но мне этого не забыть вовек.
Chīfàn de shíhou, zuìdà de pánzi yǒngyuǎn shì zhuōzi.
吃饭的时候,最大的盘子远是桌子。
Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Nín yǒngyuǎn bù huì yīgè rén de.
远不会一个人的。
Вы никогда не будете одиноки.
Wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì nǐ de qīnqiè.
远不会忘记你的亲切。
Я никогда не забуду твою доброту.
Yǒngyuǎn bùyào xiāngxìn méitǐ.
远不要相信媒体。
Никогда не верьте масс-медиа.
Zhège yǒngyuǎn wán bùliǎole.
这个远完不了了。
Это никогда не закончится.
Yǒngyuǎn bùyào dào xià, fǒuzé nǐ bìxū de zìjǐ zhàn qǐlái.
远不要倒下,否则你必须得自己站起来。
Никогда не падай, вставать придётся самому.
Rénshēng bùyì, yǒngyuǎn dōu shì rúcǐ; kě nǐ yǒngyǒu zhīxīn de péngyǒu, ér wǒ, jiùshì nà qízhōng yīgè!
人生不易,远都是如此;可你拥有知心的朋友,而我,就是那其中一个!
Жизнь не легка, и так всегда, но у тебя есть друзья и один из них я!
xīnnián zài xià xuě de yèwǎn, cì gěi nǐ kuàilè, yǒngyuǎn kuàilè!
新年在下雪的夜晚,赐给你快乐,远快乐!
Новый Год пусть подарит радость встречи в снежный вечер и продлит её на много лет!
Gōngzuò yǔ yǒuyì rútóng píngxíng xiàn, yǒng bù xiàngjiāo
工作与友谊如同平行线,不相交。
Служба и дружба — две параллельные линии: не сходятся.
Liángxīn shì měi yīgè rén zuì gōngzhèng de shěnpàn guān, nǐ piàn déliǎo biérén, què yǒngyuǎn piàn bùliǎo nǐ zìjǐ de liángxīn.
良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却远骗不了你自己的良心。
Совесть - самая справедливая судья, ты обманешь других, а свою советь не обманешь никогда.
Méiyǒu tōng wǎng xìngfú de yàoshi, dàmén yǒngyuǎn shì chǎngkāi de.
没有通往幸福的钥匙,大门远是敞开的。
Нет никаких ключей от счастья, дверь всегда открыта.
Yǒngyuǎn bùyào gānshè biérén de shēnghuó.
远不要干涉别人的生活。
Никогда не лезь в чужую жизнь.

В начале слов

1. 永远 yǒngyuǎn
вечный, вековечный; вечно, всегда; навечно; навсегда; отныне и до века; во веки веков; до скончания века; перед отрицанием никогда
2. 永恒 yǒnghéng
вечность;
вечный; постоянный; вековечный; перманентный; вечно
3. 永久 yǒngjiǔ
вечность; навсегда; Forever;
1) долговременный, продолжительный; неизменный, постоянный; вечный; постоянно; долго, продолжительно; на век, навеки; на веки вечные; в веках; вечность
4. 永不 yǒngbù
никогда (больше) не...; в дальнейшем никогда не...
5. 永生 yǒngshēng
1) долгая жизнь; вечная жизнь
2) вечно живой; оставаться навеки живым; живущий в веках
3) будд. вечная жизнь; бессмертие
6. 永别 yǒngbié
уйти навсегда (об умершем); расстаться навечно
8. 永垂不朽 yǒngchuíbùxiǔ
вечный, бессмертный; неувядаемый; вечная слава (кому-л.); жить в веках, увековечиться
9. 永世 yǒngshì
во все времена; на вечные времена, навеки; во веки веков
11. 永春 yǒngchūn
Юнчунь (город) (Фуцзянь)
12. 永保 yǒngbǎo
всегда хранить; навеки сохранять; вечно защищать (напр. свой народ)
13. 永宁 yǒngníng
Юннин (город) (Сычуань)
14. 永寿 yǒngshòu
вечно жить; долголетие
15. 永兴 yǒngxīng
Юнсин (город) (Хунань)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу