2024 © Zhonga.ru

на русском

shāng; tāng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 4

Значения

(сокр. вм. )
tāng, tàng, в сочет. также shāng, yáng
I tāng сущ.
1) кипящая (горячая) вода; кипяток
赴湯蹈火 идти в кипящую воду и в пылающий огонь
燂湯請浴нагреть воду и пригласить купаться
冬日則飲湯, 夏日則飲水 зимой пьют горячую воду, летом ― холодную
2) (горячий) отвар; бульон
碗裏已經沒有什麼菜, 盡是湯了 в чашке уже не было никакой еды (гущи), остался один отвар (бульон)
3) суп
兩菜一湯 два главных блюда (два жарких) и суп
喝湯 есть суп
4) кит. мед. декокт, отвар лекарственных трав
合湯 соединять декокты, составлять микстуру
II гл.
1) tāng, tàng новокит. трогать; дотрагиваться, прикасаться; давать толчка; (слегка) ударять, стукать; задевать, затрагивать; отваживаться трогать (беспокоить); ударяться о..., сталкиваться с...
不湯箇笛水米 не дотронуться до похлёбки; не притрагиваться к питью и пище
湯他一棍兒 стукнуть его разок
湯風冒雪 не бояться ни ветра, ни снега, преодолевать и ветер и снег
2) tāng, tàng не считаться с приличиями; распущенный; распутный
子之湯兮, 宛丘之上兮О, как распутствуете вы на Юаньцю-холмах!
3) tāng мыться (купаться) в бане (горячей водой)
夏不數浴..., 冬不步湯... редко купаться летом..., не часто принимать горячее купание зимой...
4) tàng вм. 燙 (подвергать действию жара, горячей воды; нагревать, варить, парить)
III tāng собств.
1) Тан (то же, что 成湯 Чэн Тан, титул основателя династии 商 (Шан, XVIII в. до н. э.)
殷湯王 Иньский царь Чэн Тан
湯武 Чэн Тан и武王 У-ван (основатели династий Шан и Чжоу)
2) в посмертных титулах: Очищающий; Тан
3) геогр. (сокр. вм. 湯河 и 湯水) Танхэ, Таншуй (названия нескольких рек в разных областях Китая)
=
1) кипяток
2) отвар; бульон
米汤 mǐtāng — рисовый отвар
清汤 qīngtāng — бульон; консоме
3) суп
红甜菜汤 hóngtiáncàitāng — борщ
кипяток; суп; бульон, отвар; парить, отпаривать в кипятке; (один)
Тан (фам)
сущ.
легк. пром.

Примеры использования

Biésǎletāng
别撒了
Не расплескай суп!
Tāngtàixián, chānxiēshuǐ
太咸,搀些水
Суп слишком солёный, добавь немного воды
Tānglijiādiǎnyán
里加点盐
Добавить в суп немного соли
Qǐngláiyīwǎntāng
请来一碗
Принесите миску супа, пожалуйста
Tāmen de míngzì shì tāngmǔ hé kěn.
他们的名字是姆和肯。
Их зовут Том и Кен.
Tāngmǔ, wǎncān xiǎng chī shà?
姆,晚餐想吃啥?
Том, что ты хочешь на ужин?
Tāngmǔ bù xǐhuan rǔlào.
姆不喜欢乳酪。
Том не любит сыр.
Tāngmǔ fùle zhàng dān.
姆付了帐单。
Том заплатил по счёту.
Tāngmǔ xǐhuan yóuyǒng.
姆喜欢游泳。
Том любит плавать.
Tāngmǔ xǐhuan biānzhī.
姆喜欢编织。
Том любит вязать.
Tāngmǔ zài zuò shénme?
姆在做什么?
Что сейчас делает Том?
Tāngmǔ zài nǎlǐ chūshēng de?
姆在哪里出生的?
Где родился Том?
Tāngmǔ zài jiālǐ.
姆在家里。
Том дома.
Tāngmǔ bāng wǒ bānle jiā.
姆帮我搬了家。
Том помог мне с переездом.
Tāngmǔ shì wǒ de péngyǒu.
姆是我的朋友。
Том мой друг.

В начале слов

1. 汤圆 tāngyuán
1) вареники (из рисовой муки со сладкой или мясной начинкой)
2) клецки (из рисовой муки, в сладком супе)
2. 汤匙 tāngchí
суповая (столовая) ложка
добавить в суп немного соли (еда)
5. 汤加 tāngjiā
Тонга (Океания, столица - Нукуалофа) (госуд)
6. 汤药 tāngyào
питьё;
кит. мед. декокт, отвар лекарственных трав
7. 汤面 tāngmiàn
лапша (в бульоне)
8. 汤汤 shāngshāng
течь широким (обильным, стремительным) потоком; катить могучие волны; мощный, могучий (о реке)
9. 汤团 tāngtuán
10. 汤汁 tāngzhī
отвар, бульон
11. 汤粥 tāngzhōu
густой отвар, кашица
12. 汤邑 tāngyì
см. 湯沐邑
13. 汤包 tāngbāo
паровые пирожки с бульоном
пистолет-пулемет Томпсона; автомат Томпсона
15. 汤勺 tāngsháo
разливательная ложка; поварёшка
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу