浮 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) плавать, всплывать, быть легче воды; плавучий; на плаву
油浮在水上 масло плавает (в воде)
浮碼頭 плавучая пристань
2) плыть, двигаться по воде; плавающий
他一口氣浮到對岸 одним духом он переплыл на противоположный берег
浮於海 плавать по морю
浮砲臺 плавающий форт (о броненосце береговой обороны)
3) нестись по течению; носиться, бежать; текучий, подвижный; диал. движимый (об имуществе); текущий (счёт)
慶雲浮 бегут благовещие тучи (облака)
浮雲 бегущие облака
浮支 текущие расходы
4) всплывать, появляться, возникать; выступать, проступать
臉上浮着微笑 на лице появилась улыбка; с улыбкой на лице
鼻尖上浮着汗珠 на кончике носа выступили капли пота
5) уст. получать воздаяние (возмездие); подвергаться штрафу (особенно: пить штрафную чару)
若是者, 浮 совершивший подобное этому подвергается штрафу
II прил./наречие
1) бездумный; легкомысленный, ветреный; безответственный; показной
他這個人太浮 он ― человек чересчур легкомысленный
浮學 показная (ненужная) учёность
2) легковесный, лёгкий; непрочный; дутый; (сделанный) кое-как, на живую нитку
疏其穢而鎮其浮 разрежать там, где густо, и сжать там, где непрочно (жидко)
刷了一層浮色 наляпать кое-как жидкий слой краски
3) временный; мимолётный, скоропреходящий; эфемерный; временно, пока что
浮擺着一個攤子 временно (напр. до открытия магазина) поставить лоток
4) высокий
浮而撇天 быть высоким и заслонять небо
III сущ.
1) буй; бакен; поплавок (удочки); плавательный снаряд (мешок, пояс)
2) тыква
百人抗浮 сотня человек несёт одну тыкву (обр. о нерациональном)
3) кит. мед. учащённый пульс слабого наполнения (см. 浮脈)
4) вм. 孚 (верность)
IV собств.
Фу (фамилия)
1) плавать; всплывать; плавучий
油浮在水上 yóu fú zài shuǐshang — масло плавает на поверхности воды
2) поверхностный; легкомысленный; пустой (о человеке)
他这人很浮 tā zhèi rén hěn fú — он человек легкомысленный
3) излишний; быть лишним
人浮于事 rén fúyú shì — людей больше, чем нужно для дела
плавать; всплывать (один)
Примеры использования
人浮于事
Людей больше, чем нужно для дела
他这人很浮
Он человек легкомысленный
油浮在水面上
Масло плавает на поверхности воды
神马都是浮云
Все вещи подобны проплывающим облакам - не имеют значения; Всё пустое / всё эфемерно / всё это ничего не стоит
(популярное выражение в интернете, здесь можно наблюдать использование святой кобылицы 神马 вместо 什么)
石头不会浮起来。
Камни не плавают.
В начале слов
1.
浮动
передислоцировать;
плавать;
свободно перемещаться;
перемещать;
1) плыть по воде; носиться по волнам; скользить по поверхности; плавающий; плавучий
2) быть неспокойным
3) эк. колебание
2.
浮云
1) плывущие облака (также обр. в знач.: что-л. не стоящее внимания)
2) преходящий, эфемерный; непостоянный
3) проходимец; мелкий человечишка
3.
浮躁
1) неустойчивый; легкомысленный; ветреный; непоседливый; нетерпеливый
2) внешняя красивость (сочинения), лоск
4.
浮雕
6.
浮现
всплывать; возникать, появляться (напр. о воспоминании, впечатлении)
7.
浮夸
1) пускать пыль в глаза; хвастаться; хвастливый; пустозвонство, пустая похвальба
2) преувеличение, гиперболизм (напр. в литературном произведении)
8.
浮出
9.
浮肿
10.
浮华
показной, напыщенный; блестящий, но бессодержательный; претенциозный; лощёный; помпезность, внешний блеск; роскошный, расточительный
11.
浮尘
пыль
13.
浮岛
14.
浮浅
поверхностный, неглубокий, легкомысленный, непродуманный, несерьёзный
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
浮