2024 © Zhonga.ru

на русском

hǎi
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) море; морская вода; морской
黃海 Жёлтое море
下海 пуститься в плавание по морю
煑海為鹽 выпаривать соль из морской воды
2) озеро (большое или значительное)
青海 озеро Цинхай (Кукунор)
北(中,南)海 озеро Бэйхай (Чжунхай, Наньхай; в Запретном городе Пекина, резиденция правительства)
3) заморские страны; страны света; за морями; заморский, заграничный
四海 четыре стороны света, четыре окраины Китая; Китай
海賈 hǎigǔ купец, торгующий с заморскими странами, купец, везущий морем свои товары за рубеж
4) море; масса, скопление, собрание (чего-л.)
火海 море огня
人海 море людей, несметная толпа
文海 свод (собрание, антология) литературных произведений
5) продукция моря
天下陸海之地 место, поставляющее продукцию суши и моря в Поднебесной
6) крупный сосуд; резервуар; бутыль, большая миска (чаша)
墨海 бутыль с тушью
四碟六海 четыре блюдца и шесть больших чаш
II прил.
1) безмерный, огромный, необъятный, бессчётный; безмерно; без счёта
夸下海口 хвастаться во всё горло
有錢就海花 (когда) есть деньги - тратить их без счёта
2) диал. многочисленный; во множестве, много
街上的人, 海極了 людей на улице - глазом не окинешь
III междом
уст. восклицание и эвфоническая частица в песнях дин. Сун: эх!; эй!; а-а!
爺娘海 батюшка и матушка ― а-а!
IV собств.
1) геогр., сокр. (вм. 海河) Хайхэ (река в пров. Хэнань)
2) Хай (фамилия)
1) море; морской
出海 chūhǎi — выйти в море
海船 hǎichuán — морское судно
2) масса; множество
人海 rénhǎi — масса народа
火海 huǒhǎi — море огня
море,морской;масса,скопление; (один)
Хай (фам)
сущ.
зоол.
др.
общ.
сущ.
строит.

Примеры использования

Cóng zhèr dào hǎibiān jīhū yǒu sāngōnglǐ
从这儿到边几乎有3公里
Отсюда до побережья почти что 3км
tāyuánjíshànghǎi
他原籍上
Он уроженец города Шанхая
Tāqùshànghǎikànpéngyoule
她去上看朋友了
Она поехала в Шанхай навестить друга
Guǎngzhōu, Shànghǎi, hángzhōuwǒdōuqùguòle
广州、上、杭州我都去过了
Я побывал и в Гуанчжоу, и в Шанхае, и в Ханчжоу
Wǒmenbǎshítóurēngdàohǎilǐqù
我们把石头扔到里去
Мы будем бросать камни в море
Wǒzhùzài Fulādíwòsītuōkě / Hǎishēnwēi
我住在 符拉迪沃斯托克/参崴
Я живу во Владивостоке.
Wǒhòutiānjiùqùshànghǎile
我后天就去上
Я послезавтра еду в Шанхай
Wǒhòutiānyàoqùshànghǎile
我后天要去上
Я послезавтра еду в Шанхай
Hǎibásānqiāngōngchǐ
拔三千公尺
Три тысячи метров над уровнем моря
Hǎiyángxìngqìhòu
洋性气候
Морской климат
Huǒchē zhídáshànghǎi
火车直达上
Поезд прибывает прямо в Шанхай
Zhètàngchēshìzhídáshànghǎide
这趟车是直达上
Это прямой поезд до Шанхая
TújīngBěijīngqùShànghǎi
途经北京去上
Ехать в Шанхай через Пекин
Băi chuān dōng dào hăi, héshí fù xī guī? Shàozhuàng bù nŭlì, lăodà tú shāngbēi
百川东到,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲。
Множество рек текут с востока и впадают в море, когда западные земли вновь воссоединяться с нами? Не прилагаешь усилия пока молодой и сильный, в старости тебе придется печалиться и страдать.
("Длинная песня" - песенная поэзия юэфу династии Тан)
Zhè shì gèng hǎo de è sǐ yě bùshì kě pà de, jǐn bǐ zhǐshì rènhé rén. Ōu mǎ ěr·hǎi yà mǔ
这是更欧玛尔好地饿死也不是可怕的,仅比只是任何人。欧玛尔·亚姆
Уж лучше голодать, чем что попало есть; Быть лучше одному, чем с кем попало. Омар Хайям

В начале слов

2. 海洋 hǎiyáng
океан; океан; море; океан; океан;
моря и океаны; морской; приморский, океанический
3. 海外 hǎiwài
1) за морем; за границей; заморский; иностранный
2) удивительный, редкостный
5. 海南 hǎinán
1) о. Хайнань (КНР)
2) г. и уезд Хэнам (Корея)
6. 海鲜 hǎixiān
морепродукты;
морские деликатесы, дары моря
7. 海参崴 hǎishēnwǎi
Владивосток;
г. Владивосток (Россия)
9. 海滨 hǎibīn
отлогий морской берег; пляж; пляж; пляж; штранд; взморье;
взморье, приморье; прибрежный, береговой
10. 海域 hǎiyù
морская зона
11. 海运 hǎiyùn
морской транспорт; перевозка морем; проезд морским транспортом; морская перевозка;
1) сокр. морские перевозки
2) море волнуется; движущееся (неспокойное) море
12. 海边 hǎibiān
взморье;
берег моря, побережье, взморье
13. 海滩 hǎitān
отлогий морской берег; пляж; пляж;
пляж; отмель; пологий морской берег; взморье
15. 海员 hǎiyuán
матрос;
моряк; водник
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу