2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I
гл. А
1) прибывать, подниматься (о воде); наливаться (соком), созревать, давать плоды
淚滋 слёзы навёртываются на глаза
五穀不滋 хлеба не налились
樹德務滋 насаждая добродетель, требовать, чтобы она давала плоды
2) расти, прибавляться в росте; возрастать в числе, множиться
草木庳小, 不滋 травы и деревья (здесь) низкорослы и не растут
鳥獸阜滋 птицы и звери множились массами
靈公聞之, 怒滋 когда князь Лин услышал это, его гнев возрос (усилился)
3) лосниться; блестеть (напр. о заношенном платье); мутиться (о воде)
群鳥飽梁肉, 毛羽色澤 коль стая птиц сыта, то оперенья цвет лосниться будет...
何故使吾水滋? зачем мутить (заставлять мутиться) воду в нашей реке?
гл. Б
1) выбрасывать, разбрызгивать (воду), извергать струю
由水管子往外滋水 из трубы водоснабжения фонтаном извергается (бьёт) вода
2) насаждать, сажать, разводить
余既滋蘭之九畹兮 я уже засадил орхидеями девять полей!
3) растить, воспитывать
遂滋民 растить свой народ, воспитывать своих подданных
II наречие
1) (ещё) более; всё больше и больше
其虐滋甚 его жестокость становится всё больше
由此滋驕 загордиться от этого ещё сильнее
滋多 ещё многочисленнее; всё больше и больше
III сущ.
1) сок (напр. растения, плода)
草木之滋 сок трав и деревьев
清滋 чистый сок, нектар
2) отличный вкус; смачность; смачный
含甘吮滋 брать в рот сладкое и сосать вкусное
3) муть; мутный
滋垢 муть и грязь; нечистота
IV собств.
1). геогр. (сокр. вм. 滋河 или 滋水) Цзыхэ или Цзышуй (река в пров. ШаньсиХэбэй)
2) ист., геогр. Цзышуй (старое название реки 灞水 Башуй на террит нынешней пров. Шэньси)
тк. в соч.
1) возрастать; увеличиваться
2) размножаться; плодиться
(соч)укреплять кого-что (один)
(соч) появляться,произрастать;питать,выкармливать;растить;бить струей; (один)
(соч) возрастать, увеличиваться;умножаться (один)

Примеры использования

Nǐ zhīdào bēishāng de zīwèi me?
你知道悲伤的味么?
Вам знаком вкус горя?

В начале слов

1. 滋味 zīwèi
1) вкус; приятный вкус
2) интерес; склонность, вкус
3) суть дела
2. 滋润 zīrùn
1) влажный, сырой, мокрый
2) орошать, увлажнять
3) перен. оказывал, милости
3. 滋养 zīyǎng
питание; питать; питательный, питающий
4. 滋生 zīshēng
обрастать;
1) увеличиваться, расти, прибывать, прибавляться, размножаться, проявляться; прибавившийся, появившийся после учёта, дополнительный
2) производить, давать начало, создавать; вызывать
5. 滋补 zībǔ
тонизировать;
подкреплять, подкармливать, питать (организм)
6. 滋长 zīzhǎng
зарастание; выращивание;
расти; возрастать; рост, прирост
7. 滋滋 zīzī
усердный, прилежный, старательный; стараться, усердно работать
8. 滋事 zīshì
1) затеять ссору (беспорядок, скандал, инцидент)
2) поднять мятеж
9. 滋味儿 zīwèir
1) вкус; приятный вкус
2) интерес; склонность, вкус
3) суть дела
10. 滋阴 zīyīn
кит. мед. подкрепление элемента инь в организме (метод лечения, основанный на применении яичного .желтка и других средств для улучшения состава кроны)
11. 滋扰 zīrǎo
производить волнения, поднимать мятеж (смуту); охватывать мятежом (беспорядками)
12. 滋章 zīzhāng
13. 滋养料 zīyǎngliào
питательные вещества (для организма)
14. 滋蔓 zīmàn
1) разрастаться. пышно расти (о растительности)
2) перен. возрастать (о мощи, влиянии)
15. 滋息 zīxī
1) увеличиваться, расти, прибывать, прибавляться, размножаться
2) наросшие проценты, плоды
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу