2024 © Zhonga.ru

на русском

gǔn
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

гл. А
1) набегать, быстро накатываться (о воде, волнах); клокотать, бурлить, кипеть; кипящий, бурлящий
鍋裹水滾了 вода в котле заклокотала
滾油 кипящее масло
2) катиться, вертеться, вращаться
荷葉上滾着亮晶晶的水球 по листу лилии покатилась прозрачная капля
皮球滾來滾去 мяч катится туда и сюда
3) бран, выкатиться вон, убраться восвояси
滾出去 убраться вон
滾起來 пошёл вон!, проваливай!
4) обшивать (кантом, каймой)
滾寬邊的短襖 короткое платье, обшитое широкой каймой
5) ругаться, ссориться, вздорить (между собой)
滾起來 передраться, перессориться
гл. Б
1) катать, катить
獅子滾繡球 лев катает расшитый мяч
2) вм. 磙 (укатывать, трамбовать)
3) включать, присоединять (деньги)
把這筆錢滾在裹頭 включить сюда и эту сумму
滾金賭 играть, каждый раз присоединяя к ставке сумму выигрыша
滾算 начислять сложные проценты
=
1) катить; катиться
滚下山去 gǔnxia shān qù — скатиться с горы
2) убирайся (вон)!, катись!
你给我滚! nǐ gěiwǒ gǔn — катись (отсюда)!
3) кипеть; бурлить; кипящий
汤滚了 tāng gǔnle — суп закипел
用滚水泡茶 yòng gǔnshuǐ pàochá — заварить чай кипящей водой
4) пришивать; обшивать (напр., каймой)
клокотать;быстро катиться(о волнах);кипеть;вертеться;крутиться; (один)
катиться;вращаться,вертеться,крутиться;клокотать,бурлить; (один)
сущ.
геол.
сущ.
физ.

Примеры использования

Shuǐgǔnle
Вода закипела
gǔnchuqu
出去
руки прочь!
gǔnchuqu
出去
убирайся вон!
gǔndàn
катись! Убирайся!
tā bǎ lùlín hǎohàn de míngzì bèide gǔnguālànshú
他把绿林好汉的名字背得瓜烂熟。
Имена героев-повстанцев он заучил наизусть [знал как свои пять пальцев]
(108 героев романа "Речные заводи")
Gǔn!
Пошёл вон! / Иди вон!
Gǔn.
Катись отсюда.
Nà jiǎozi zhǔ zài gǔnfèi de guō lǐ, zhēngténg de rèqì piāo mǎn jiālǐ de xiǎo wūzi.
那饺子煮在沸锅里,蒸腾的热气飘满了家里的小屋。
Пельмени варились в кипящем котле и поднимающийся пар наполнял комнатушку.

В начале слов

2. 滚滚 gǔngǔn; gǔn
1) клокочущий; клокотать, бурлить, кипеть
2) катиться, течь потоком (о большой воде)
3) во множестве, много
3. 滚蛋 gǔndàn
1) убраться восвояси; убирайся!, проваливай!, катись (грубо к нежеланному лицу)
2) шутл. взаимная потасовка, ссора, драка
4. 滚开 gǔnkāi
откат;
катись!, проваливай!, убирайся!, вон!
кипеть ключом, клокотать
6. 滚雪球 gǔn xuěqiú
прям., перен. снежный ком
7. 滚瓜烂熟 gǔnguālànshú
(как) разваренная тыква (обр. в знач.: досконально как свои пять пальцев, назубок; о прекрасной осведомлённости)
8. 滚圆 gǔnyuán
совершенно круглый; гладкий
9. 滚烫 gǔntàng
как крутой кипяток; обжигающе горячий, палящий, знойный
10. 滚柱 gǔnzhù
ролик; ролик; бегунок; ролик;
тех. ролик; роликовый
11. 滚出去 gǔn chūqù
выкатиться, убраться вон (глаг)
руки прочь! (фраза)
убирайся вон! (фраза)
12. 滚子 gǔnzi
рол;
тех.
1) каток (напр. дорожный)
2) валик; ролик
14. 滚出去! gǔnchuqu
убирайтесь вон!; руки прочь!