2024 © Zhonga.ru

на русском

huī
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I сущ.
1) зола, пепел
紙灰 пепел от бумаги
2) известь; извёстка
牆上抹灰 покрыть стену извёсткой
3) грязь, нечистоты; грязный, испачканный; дурной, плохой
一身灰 всё тело в грязи
灰名譽 дурная слава
4) серый цвет; пепельный, стальной (цвет)
灰絲 пепельно-серый шёлк (от дикого шелкопряда)
灰生鐵 серый чугун
II усл.
хуй (десятая рифма тона 上平 в рифмовниках; десятое число в телеграммах)
1) зола; пепел; нагар
烟灰 yānhuī — табачный пепел
炉灰 lúhuī — печная зола
2) пыль
满处都是灰 mǎnchù dōushì huī — повсюду пыль
3) известь; извёстка
用灰粉刷 yòng huī fěnshuā — белить извёсткой
4) серый
灰马 huīmǎ — серая лошадь
зола,пепел;прах,пыль; (один)
сущ.
горн.
сущ.
легк. пром.
сущ.
маш.
сущ.
мет.
сущ.
нефтехим.
др.
общ.
сущ.
с/х
сущ.
строит.
сущ.
физ.

Примеры использования

mǎnchùdōushìhuī
满处都是
повсюду пыль
Yòngshíhuīshuāqíng
用石刷墙
Белить стены известью
Tā de gǔhuī mái zài zhèlǐ.
他的骨埋在这里。
Здесь покоится его прах.
Wǒ bǎ nǐ de yānhuī gāng dǎpòle.
我把你的烟缸打破了。
Я разбил твою пепельницу.
Bǎ jiàzi shàng de huīchén cā yīxià.
把架子上的尘擦一下。
Вытри пыль с полки.
Māo zài hēi'àn zhōng dōu shì huīsè de.
猫在黑暗中都是色的。
Ночью все кошки серы.

В начале слов

1. 灰心 huīxīn
1) унылое (упадочное, мрачное) настроение
2) потерять веру (надежду), пасть духом
2. 灰色 huīsè
серость; серый;
1) серый цвет; серый
2) инертный, разочарованный; унылый, пессимистический; пасмурный, неприветливый, мрачный (об отношениях)
3) промежуточный, ни нашим ни вашим
3. 灰尘 huīchén
пыль; пыль; порошок; пыль;
лёгкая (клубящаяся) пыль; прах
5. 灰烬 huījìn
зола, пепел
6. 灰白 huībái
светло-серый (цвет); землистый; сереющий, седеющий
7. 灰暗 huī'àn
серость;
серый, мрачный, тёмный; омрачаться; темнеть, хмуриться
9. 灰蒙蒙 huīmēngmēng
смутный, неясный, туманный
10. 灰溜溜 huīliūliū
диал.
1) понурый, унылый
2) бледный, бесцветный, тусклый, серый
3) обескураживающий, разочаровывающий
11. 灰沙 huīshā
1) пыль, летучий песок
2) бетон
3) цемент
12. 灰鼠 huīshǔ
зоол. белка (Sciurus)
13. 灰头土脸 huītóutǔliǎn
диал.
1) в пыли с головы до ног; чумазый, измазанный
2) бесчестье, срам, потеря лица
14. 灰分 huīfèn
15. 灰心丧气 huīxīnsàngqì
потерять всякую веру, прийти в полную растерянность; совершенно пасть духом
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу