烦 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(烦 сокр. вм. 煩)
fán
I гл. А
1) надоедать, докучать, приставать, не давать покоя, доставлять затруднения (хлопоты)
這些話都聽煩了 эти слова надоело слушать
話多真絮煩 (когда) многословно говорят ― это слишком надоедает
2) раздражаться, нервничать, быть возбуждённым, горячиться; торопиться, суетиться, волноваться
煩則喘喝 (когда) суетишься (нервничаешь), то тяжело дышишь
гл. Б
вежл. утруждать, затруднять; беспокоить (просьбой), причинять заботы (хлопоты); тревожить
多煩你! вежл. (я) очень утруждаю Вас!
煩你做點兒事 (хочу) затруднить тебя одним делом (одной работой)
這件事只好煩你給辦一下吧 лучше всего я попрошу Вас сделать это дело (затрудню тебя одним делом)
煩您帶此信 попрошу Вас прихватить с собой это письмо
煩您點事 затрудню Вас небольшим делом
敢以煩執事 осмеливаюсь обеспокоить этим Вас
II прил.
1) надоедливый, неприятный, противный, отвратительный
許由掛瓢木上, 風吹有聲, 以為煩遂去之 Сюй Юй повесил было ковш из тыквы на дерево, но когда дул ветер, ковш начинал звучать, это было неприятно, и Сюй его убрал
2) многосложный, многочисленный, обременительный, тяжёлый
禮煩則亂 чересчур многосложные обряды ведут к беспорядку
煩累的事 обременительное дело
煩渴 тяжёлая (сильная) жажда
3) неспокойный, бурный, бушующий; бурлящий
水煩則魚鱉不大 в неспокойной воде рыбы и черепахи не бывают крупными
III сущ.
1) беспокойство, волнение; хлопоты
聽了這消他心裏頭這個煩哪, 就不用提了 нечего упоминать, какое волнение было у него на сердце, когда он услышал эту новость
2) беспорядок, неурядица. расстройство; разброд
撥煩理亂 подавлять (усмирять) беспорядок и ликвидировать смуту
3) тоска, грусть, горе, горесть; кручина, досада
心裏有點煩 на сердце остался тоскливый осадок
= 煩
1) тоска; тоскливый; муторный
心里烦得很 xīnli fánde hěn — на душе очень муторно
2) надоедать; наскучить
听烦了 tīngfánle — надоело слушать (что-либо, кого-либо)
3) затруднять; доставлять хлопоты
不必再烦人了 bùbì zài fánrénle — не стоит больше беспокоить [затруднять] людей
скучать; быть не в настроении; муторно на душе; (один)
Примеры использования
不必再烦人了
не стоит больше докучать другим
办迁移手续很麻烦
Оформлять переезд очень хлопотно
如果您麻烦的话
Если Вас не затруднит
当我遇到麻烦时,他总为我拔撞
Он всегда поддерживает меня, когда у меня трудности.
(прислано пользователем M-A-L-I)
我也想问你一些问题,如果不麻烦的话能否回答一下呢?
Я тоже хотел бы задать тебе пару вопросов, если не затруднит, не мог ли бы ответить?
查对起来很麻烦
Очень сложно сверять
这个手续办起来麻烦
Эту формальность очень хлопотно выполнять
那个人真让我心烦。
Мне так надоел этот человек.
这条消息使他极为心烦。
Эта новость его очень беспокоила.
不用麻烦在这样的雨天来。
Не стоит приходить в такую дождливую погоду.
别来烦我。
Не надоедай мне.
小心点驾驶,不然你就麻烦了。
Едь острожней, иначе у тебя будут проблемы.
我的儿子厌烦了汉堡包。
Мой сын устал от гамбургеров.
烦不烦人呀!
Ну не зануда, а?
眼不见,心不烦。
С глаз долой — из сердца вон.
В начале слов
1.
烦恼
1) быть удручённым (подавленным); быть обеспокоенным (раздосадованным), быть огорчённым; тоскливый, печальный; горе, досада, огорчение, тоска
2) 6удд. досады и огорчения, заблуждения и страдания, страсти и искушения (о неразумии тех, кто не просветлен верой и является игрушкой страстей)
2.
烦躁
докучливый и тягостный, назойливый и тревожный; беспокойный и поспешный; нервничать; волноваться
3.
烦心
встревоженный ум, взволнованная душа; обеспокоенный, растревоженный; беспокойство, тревога
4.
烦闷
тоска, скука, меланхолия, огорчение, досада, душевные страдания (терзания, мучения), давящее уныние, скорбь, печаль; печальный, грустный, удручённый, тоскующий, страдающий; в подавленном состоянии; тосковать, грустить
5.
烦琐
перегруженный мелочами, излишне подробный, крохоборческий, многословный, докучливый (чаще о сочинении); схоластический (о рассуждении)
7.
烦请
вежл. затрудню Вас просьбой, попрошу Вас, будьте добры (любезны), сделайте одолжение
8.
烦了
надоело, опротивело (о деле, разговорах)
9.
烦得慌
очень надоело (опротивело)
10.
烦人软件
покрытие
11.
烦蒸
жаркая (душная) погода, гнетуще жаркий (душный)
12.
烦乱
1) впасть в смуту, прийти в расстройство; беспорядочный, хаотичный, сумбурный, запутанный; смуты, волнения
2) смешаться, расстроиться, взволноваться, обеспокоиться
13.
烦扰
1) беспокоить, тормошить, теребить (кого-л.); доставлять хлопоты (кому-л.); вызывать беспокойство (у кого-л.)
2) беспокоиться, тревожиться
14.
烦躁不安;焦虑
дисфория, подавленное настроение; безотчетная тревога
15.
烦政
см. 煩治
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
煩
Кайшу
烦