父母 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе)
再生父母 вторые родители (о спасителях, благодетелях)
2) родители
родители
родители (родство)
отец и мать; родители (родство)
сущ.
зоол.
Примеры использования
他们是你的父母,请你表示礼貌把!
Они твои родители, давай ты будешь вежлив! (продемонстрируй, покажи, вырази вежливость)
(Говорящий упрекает человека.)
他们的父母都是工人
Их родители оба рабочие
他很早就想回家看看父母,总也没有时间。
Он уже давно хочет вернуться домой увидеть родителей, всегда нет времени.
你的父母住在城市或农村吗?
Твои родители живут в городе или деревне?
抱在父母亲住的地方
Прописан у родителей
父母早故
Родители умерли рано
养子方知父母恩。
Дети поймут, чем они обязаны родителям, только когда сами станут родителями.
(восточная поговорка)
吉米试图说服他父母让他和他的朋友开车跨国旅行。
Джимми попробует уговорить родителей разрешить ему с друзьями автомобильное путешествие через всю страну.
我们应该尊敬父母。
Мы должны почитать родителей.
我把玛丽介绍给我的父母了。
Я познакомил Мари с моими родителями.
我跟父母讲了留学的事情。
Я поговорил с родителями об обучении за рубежом.
爱你们的同学!爱你们的父母!爱你们的国家!
Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
现在我将把我的父母介绍给你。
Теперь я представлю тебя своим родителям.
父母还健在吗?
Родители в здраве? (по отношению к пожилым)
离家多年, 我时常想念家中慈爱的父母。
Вдали от дома в течение многих лет, я постоянно скучаю по любимым родителям.
В начале слов
2.
父母运儿
см. 父母月兒
3.
父母爻
родительская триграмма (у гадателей по триграммам «Ицзина» и знакам десятеричного цикла; предсказывает старшинство в поколении, ранге, положении)
4.
父母的权利
родительские права
5.
父母月儿
время (период) родительских забот
6.
父母国
страна отцов, отечество (по национальности, по происхождению)
7.
父母官
почтенный начальник (в просторечии ― обращение к местному чиновнику), родитель (для народа)
10.
父母恩勤
12.
父母遗体
13.
父母之邦